Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now

presentation of Tyrannide

Je suis là pour lire des BD plaisantes, et aider les gens qui veulent faire connaitre leurs oeuvres par delà les frontières.
Toi, auteur, si tu as une BD que tu veux traduire en anglais, n'hésites pas à me demander, je me ferai un plaisir.
Tù, Autor, si quieres hacer traducir una historieta ven conmigo y preguntame, te lo hagare.
You, autor, if you have a story and you wanna see it traduced, no matter and come to ask me, I'll help you with pleasure.

Spoken languages:
Français  English  Español 

17 Following

11 Followers

Statistics

Comments: 1227
Forum posts: 109
Level: 28, Next level in 745 xp
Level Rank: Champion
Experience: 5105
Translator Points: 9865

Badges

Commentator:

Post comments on the site

  • Bronze: first comment posted
  • Silver: more than 50 comments
  • Gold: more than 500 comments
Follower:

Following a comic by mail

  • Bronze: first comic to follow
  • Silver: following more than 10 comics
  • Gold: following more than 50 comics
Replier:

Replying to comments

  • Bronze: first reply to a comment
  • Silver: more than 50 replies
  • Gold: more than 500 replies
Massager:

Sending personal messages to other users

  • Bronze: first personal message sent
  • Silver: more than 50 personal messages sent
  • Gold: more than 500 personal messages sent
Polemikor:

Created topics in the site's message board

  • Bronze: first topic created
  • Silver: more than 50 topics created
  • Gold: more than 500 topics created
Popular:

Total number of you friends

  • Bronze: become friend with another user
  • Silver: more than 50 friends
  • Gold: more than 500 friends
Postor:

Making posts on the site's message board

  • Bronze: first post created
  • Silver: more than 50 posts
  • Gold: more than 500 posts created
Profiler:

Complete your profile information

  • Bronze: Avatar uploaded
  • Silver: Completed all of the profile fields
  • Gold: All profile fields completed and at least 3 other medals are obtained
Premium User:

Become a premium member

  • Bronze: be a premium member for at least 1 week
  • Silver: Be a premium member for more than a 5 months
  • Gold: Be a premium member for more than 10 months

Tyrannide's blog

  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

Pussy Quest

Chapter: 3 page: 14



22Nov2012

Yokai Yokai Chapter: 4 page: 9

Les Héros du Quotidien Chapter: page: 9

Le bouquet Mystère Chapter: page: 2

21Nov2012

Mi vida Como Carla Chapter: 6 page: 3

Mi vida Como Carla Chapter: 6 page: 3

Mi vida Como Carla Chapter: 7 page: 1

Hemispheres Chapter: 12 page: 17

20Nov2012

Hemispheres

Chapter: 12 page: 16



19Nov2012

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
... Tu as besoin d'un traducteur SMS/français aussi?

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
Merci pour tout Peekaboo. ça a du en faire du travail

Coup de gueule
Je t'assures que je n'ai pas un 22", personellement, je fais de mon mieux pour que ça soit lisible. Et souvent, je bouge les bulles mais quand je revi (...)

Question points de traduction.
C'est sûr, le plaisir avant tout. Et si tu as plus de points que d'autres alors que tu as traduis moins de page c'est peut-être tout simplement que tu (...)

18Nov2012

Question points de traduction.
Je suis d'accord avec toi c'est scandaleux. Souvent les gens qui postent des pages en second, font un travail pourri (genre non cadrage des bulles, f (...)

Coup de gueule
Bonjour tout le monde, Oui le titre de ce topic n'est pas engageant qui plus est sachant que j'aurais du mettre un "s" à coup parce que là, je crise.. (...)

Question points de traduction.
Je dirais la fierté stupide de voir ses propres traductions en première page... J'avoue que je trouve ça débile aussi.

Coup de gueule
Merci JassBeFrold. J'avoue que mon coup de gueule principal, à la base, devait être principalement ciblé sur les bulles malheureusement un problème d (...)

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
pareil, je suis prêt à aider... Si tu veux voir si je suis doué, je me suis occupé de l'intégralité de la trad FR/EN de Pussy quest. Et dès qu'une no (...)

Question points de traduction.
Mais c'est pas parce que nous pensons que c'est débile que certains ne seraient pas prêt à le faire, malheureusement tout les gnous sont dans la natur (...)

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
ben tant mieux, en même temps ça fais 3 mois que je suis aps venu sur le forum... Depuis juillet en fait alors bon j'ai du retard c'est normal

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
c'est quoi le nom du comic?

16Nov2012

Hemispheres Chapter: 12 page: 15

Amilova Chapter: 3 page: 54

Amilova Chapter: 9 page: 4

Amilova Chapter: 9 page: 13

Guild Adventure Chapter: 7 page: 2

Food Attack Chapter: 4 page: 18

Food Attack Chapter: 5 page: 25

Food Attack Chapter: 7 page: 14

Food Attack Chapter: 10 page: 22

HELLSHLING Chapter: 1 page: 19

16Nov2012

Mi vida Como Carla

Chapter: 3 page: 1



15Nov2012

Bienvenidos a República Gada

Chapter: 5 page: 8



Mi vida Como Carla

Chapter: 1 page: 2



13Nov2012

J'aime traduire espagnol/français, Anglais/français et français/anglais donc hésitez pas si besoin...
J'ai déjà quelques pages de traduites à mon actif, Pussy quest dans son intégralité par exemple...
Merci encore à M7X pour sa confiance pour cette traduction.

13Nov2012

... "Mi vida como carla" statut: fini toutes les pages traduisibles...
"Astharoth y Bernadette" statut: Fini...
"Bienvenido en republica Gada": En cours...
Mais là j'en ai parre de l'espagnol alors je resize les bulles françaises sur Leth Hate ... Parce que c'est encore une fois super mal fait...

Apparement c'est mal fait à cause d'un problême de changement de type de caractère utilisé par le Maga traducteur...

Faut poster un bug alors ;)

Ben c'est Alrick qui m'a dit ça, moi je fais que répéter ^^ et me retaper les pages de toutes les BDs ^^

Login

Not registered yet?