Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now

presentation of Allana

Comment décrire un être que l'on ne peut voir et toujours en perpétuel changement?.

Spoken languages:
Français 

33 Following

4 Followers

Statistics

Comments: 922
Forum posts: 35
Level: 24, Next level in 56 xp
Level Rank: Gladiator
Experience: 2594
Translator Points: 0

Badges

Follower:

Following a comic by mail

  • Bronze: first comic to follow
  • Silver: following more than 10 comics
  • Gold: following more than 50 comics
Commentator:

Post comments on the site

  • Bronze: first comment posted
  • Silver: more than 50 comments
  • Gold: more than 500 comments
Replier:

Replying to comments

  • Bronze: first reply to a comment
  • Silver: more than 50 replies
  • Gold: more than 500 replies
Massager:

Sending personal messages to other users

  • Bronze: first personal message sent
  • Silver: more than 50 personal messages sent
  • Gold: more than 500 personal messages sent
Popular:

Total number of you friends

  • Bronze: become friend with another user
  • Silver: more than 50 friends
  • Gold: more than 500 friends
Polemikor:

Created topics in the site's message board

  • Bronze: first topic created
  • Silver: more than 50 topics created
  • Gold: more than 500 topics created
Postor:

Making posts on the site's message board

  • Bronze: first post created
  • Silver: more than 50 posts
  • Gold: more than 500 posts created

Allana's blog

  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

Baru - Hitsotsu no Kuni no Rira (Vostfr + Romaji)

Requête de Pawn Rabbit. Traduction de Hitotsu no Kuni no Rira en français. La traduction, les sous-titres et l'encodage sont de moi. Titre : Hitotsu no Kuni ...

https://www.youtube.com/watch?v=M8IZjymMX2U


Juste .....je trouve pas d'adjectif.....

24Oct2014

Tu gagnes cette manche !
https://www.youtube.com/watch?v=V_a2EmXpAVM

Et va checker tes mails :)

Kasane Teto - Uwakimono Endroll (Vostfr + Romaji)

Requête d'Esther Riolland. Traduction de Uwakimono Endroll en français. La traduction, les sous-titres et l'encodage sont de moi. Titre : Uwakimono Endroll V...

https://www.youtube.com/watch?v=BuxaRXISeQY


Profitez mes tout petits Profitez ce n'est pas tout les jours que l'on peut profiter d'un original de Teto !

24Oct2014

Contre attaque !
https://www.youtube.com/watch?v=dQ_77z0mqG0

Attends y a OP dedans comment veux tu que je combatte ?!
Ah si avec le prochain post !

Hatsune Miku - eight hundred (Vostfr + Romaji)

Requête de Grell Undertaker. Traduction de eight hundred en français. La traduction, les sous-titres et l’encodage sont de moi. Titre : eight hundred Vocal :...

https://www.youtube.com/watch?v=hCnUChAqy-c


Culcul énergie et paillettes power !

24Oct2014

Moi je veux du sang, des larmes, des muscles et de la sueur ! :D

Neru va te donner du sang des larmes et de la colère !
Et sinon j'en ai une autre avec en prime un pacte démoniaque ca te dit ?

Yeah !

C'est parti !!!!!!!

Nail Saga Chapter: page: 21

Les aventures débiles de Doro Chapter: 1 page: 77

2019 Chapter: 8 page: 1

21Oct2014

Vous savez ce qu'il y a de fantastiquement génial dans les vacances ?
Ne rien faire et surtout la SIESTE o
J'adore la sieste....
Voilà voilà me demandez pas pourquoi j'écris ca.
Et vous que trouvez fantastiquement génial pendant les vacances ?

21Oct2014

OK
Camille Ael veut jouer !!!!

Noooon !!!! XD Tu as une chance de t'en sortir !

Si je sombre tu sombres aussi XD
Camille; AEl !

Non moi je bosse ! XD Mais tu va t'en sortir ! ^^
*disparaît dans la brume*

Another World Nolya Chapter: page: 5

Chapter: 20 page: 8

Les aventures débiles de Doro Chapter: 1 page: 76

Revenge of Blond-Haired Pervert Chapter: 5 page: 5

Chapter: 8 page: 11

Chronoctis Express Chapter: 1 page: 83

Le Poing de Saint Jude Chapter: 3 page: 14

20Oct2014



Je vous présente Polémi chan, ou Poremi chan, pour un poil de graphène japonais.

Poremi chan est l'allégorie d'un phénomène de société récent. Poremi chan aime se balader dans la société et, quand elle voit quelque chose que les gens n'aiment pas, crier trèèès fort pour le faire savoir. De cette manière, Poremi chan est la porte-parole du peuple, elle est gentille et elle a raison, et ce très simplement !

18Oct2014

Bien sûr, mais il ne faut pas confondre l'image et son usage, là dessus tu as totalement raison!
Maintenant pour ebola, l'usage lui colle à la peau, évidemment, donc elle n'est plus utilisable.

Mais malgré tout, ne pas confondre signifiant et signifié c'est important, c'est juste ce que je voulais faire comprendre. Il y a toujours un envers dont il faut se rappeler.

Et crier sur 4chan, c'est bien, mais partager le lien de médecin sans frontière, si on se sent impliqué, c'est plus utile.


Et ne t'en fais pas, ton message paraissait très calme, et le mien n'était pas une attaque envers toi ou qui que ce soit, hein!
Comme l'ambiance alentour a l'air échauffée, on doit tous passer pour des énervés alors que ce n'est pas le cas XD

Foutre la merde ou avoir une discussion, sur internet c'est un peu comme la différence entre un révolutionnaire et un terroriste j'ai envie de dire xD A part quand les gens commencent vraiment à entre insulter leurs mères la limite est floue

Sinon je donne pas d'avis sur si Plague, Inc est "scandaleux" ou non pour la simple raison que j'y ai jamais touché, je sais même pas si c'est comparable, un jeu vs un meme douteux ? Mais à priori le jeu a juste pas eu de veine de tomber en ce moment alors qu'Ebola-chan a été faite spécifiquement A CAUSE de l'épidémie donc c'est déjà une différence dans l'intention à priori mais idk

ne jamais confondre IMAGE et UTILISATION oui sa c'est vrais...

Velkia: t'inquiete tu avait l'air tres pacifiste !





18Oct2014
Login

Not registered yet?