Your comic's too cute !
Marlène 11/22/2011 21:25:26Una aclaración de la traducción. El amigo de Al habla así el pobre, no es que me haya confundido y haya intercalado aches porque si, es su forma de hablar.
Y si, si pensais que Al en la última viñeta se pone vacilón, creo que habeis acertado XDDD
Se pone interesante este Manga!!
Y si, si pensais que Al en la última viñeta se pone vacilón, creo que habeis acertado XDDD
Se pone interesante este Manga!! Pues vaya,así podrían hablar los muy zorros xD.De todos modos le falta la h en "díganme su trabajo..."y en "El bush!"Parece que diga en el arbusto! xp Una aclaración de la traducción. El amigo de Al habla así el pobre, no es que me haya confundido y haya intercalado aches porque si, es su forma de hablar.
Y si, si pensais que Al en la última viñeta se pone vacilón, creo que habeis acertado XDDD
Se pone interesante este Manga!! Pues vaya,así podrían hablar los muy zorros xD.De todos modos le falta la h en "díganme su trabajo..."y en "El bush!"Parece que diga en el arbusto! xp Una aclaración de la traducción. El amigo de Al habla así el pobre, no es que me haya confundido y haya intercalado aches porque si, es su forma de hablar.
Puse la "h" en el "su". Las demás "h" creo que ya están todas bien, en el inlgés más o menos están así puestas. (Si, parece que dice "bush" "arbusto" pero en el inglés creo que hicieron un juego de palabras para que se malentendiera xD). Me recuerdan a ese bicho del final fantasy que hablaba igual, un hypello?
I second the notion!
Hegure 08/01/2013 03:49:22You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
superbe début!
dadou 11/29/2011 19:33:17J'adore Ai !
Marine1221 12/20/2011 22:01:05Superbe style, je suis fan ^^
En espèrant qu'il y aura une suite