Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3782 views
3 comments
Rambam 29

Una aclaración de la traducción. El amigo de Al habla así el pobre, no es que me haya confundido y haya intercalado aches porque si, es su forma de hablar.
Y si, si pensais que Al en la última viñeta se pone vacilón, creo que habeis acertado XDDD
Se pone interesante este Manga!!

Rambam 02/22/2012 23:32:04   
Death-carioca 30

Rambam said:Una aclaración de la traducción. El amigo de Al habla así el pobre, no es que me haya confundido y haya intercalado aches porque si, es su forma de hablar.
Y si, si pensais que Al en la última viñeta se pone vacilón, creo que habeis acertado XDDD
Se pone interesante este Manga!!
Pues vaya,así podrían hablar los muy zorros xD.De todos modos le falta la h en "díganme su trabajo..."y en "El bush!"Parece que diga en el arbusto! xp

Death-carioca 06/11/2012 22:22:39   
Rambam 29

Death-carioca said:Rambam said:Una aclaración de la traducción. El amigo de Al habla así el pobre, no es que me haya confundido y haya intercalado aches porque si, es su forma de hablar.
Y si, si pensais que Al en la última viñeta se pone vacilón, creo que habeis acertado XDDD
Se pone interesante este Manga!!
Pues vaya,así podrían hablar los muy zorros xD.De todos modos le falta la h en "díganme su trabajo..."y en "El bush!"Parece que diga en el arbusto! xp


Puse la "h" en el "su". Las demás "h" creo que ya están todas bien, en el inlgés más o menos están así puestas. (Si, parece que dice "bush" "arbusto" pero en el inglés creo que hicieron un juego de palabras para que se malentendiera xD). Me recuerdan a ese bicho del final fantasy que hablaba igual, un hypello?

Rambam 06/11/2012 22:51:46   
Comments Feed
Log-in to comment

Comment on Facebook

Login

Not registered yet?