Already 132994 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now

1 Following

4 Followers

0 Friend

Statistics

Comments: 46
Forum posts: 14
Level: 3, Next level in 10 xp
Level Rank: noob
Experience: 140
Translator Points: 0

Badges

Polemikor:

Created topics in the site's message board

  • Bronze: first topic created
  • Silver: more than 50 topics created
  • Gold: more than 500 topics created
Postor:

Making posts on the site's message board

  • Bronze: first post created
  • Silver: more than 50 posts
  • Gold: more than 500 posts created
Massager:

Sending personal messages to other users

  • Bronze: first personal message sent
  • Silver: more than 50 personal messages sent
  • Gold: more than 500 personal messages sent
Commentator:

Post comments on the site

  • Bronze: first comment posted
  • Silver: more than 50 comments
  • Gold: more than 500 comments
Replier:

Replying to comments

  • Bronze: first reply to a comment
  • Silver: more than 50 replies
  • Gold: more than 500 replies
Follower:

Following a comic by mail

  • Bronze: first comic to follow
  • Silver: following more than 10 comics
  • Gold: following more than 50 comics

Tacto's blog

P. 7
1 2 3 4 5 6 7 8
  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

Inner Edge

Chapter: 1 page: 13



19Dec2014

Inner Edge

Chapter: 1 page: 13



16Dec2014

Inner Edge

Chapter: 1 page: 10



6Dec2014

Ca y est, 10eme page d'IE est sortie! Du coup, en traduisant je me rends compte que selon si c'est en Français ou en Anglais, il y a de petits details qui deviennent plus ou moins visibles. Par exemple, dans la version anglaise de p10, Sterna ne parle pas de "Chant", mais de "Voice" (car ca me paraissait plus organique) et du coup ce qu'il veut dire est moins explicite pour le moment. C'est drôle comme differentes langues font transparaitre les choses différemment

5Dec2014
Login

Not registered yet?