Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
6057 views
5 comments
David Fernandez Gonzalez 17


Moscas en el televisor XD

David Fernandez Gonzalez 04/06/2012 14:54:53   
pizzabob 6

es mi imaginacion o las paredes se restauraron el la ultima vineta
(parese una casa nueva)
jamenso trabaja muy rapido ya pinto las paredes.
En la primera y segunda todas cuarteadas y viejas y en la ultima restauradas OMG.

pizzabob 04/06/2012 19:29:35   
johandark 34
Author

pizzabob said:es mi imaginacion o las paredes se restauraron el la ultima vineta
(parese una casa nueva)
jamenso trabaja muy rapido ya pinto las paredes.
En la primera y segunda todas cuarteadas y viejas y en la ultima restauradas OMG.


Eumm.... nop... Eso ha sido más un error de tiempo y de no fijarme... xD fíjate que hay partes dibujadas... pero el resto no está con el dibujo... asi que Mea Culpa... xD

johandark 04/06/2012 19:42:23   
pizzabob 6

johandark said:pizzabob said:es mi imaginacion o las paredes se restauraron el la ultima vineta
(parese una casa nueva)
jamenso trabaja muy rapido ya pinto las paredes.
En la primera y segunda todas cuarteadas y viejas y en la ultima restauradas OMG.


Eumm.... nop... Eso ha sido más un error de tiempo y de no fijarme... xD fíjate que hay partes dibujadas... pero el resto no está con el dibujo... asi que Mea Culpa... xD
OI QUE ORA SON ALLA EN ESPAÑA(LEI POR HAY QUE ERAS DE ESPAÑA)ES QUE LE DOI SIGUIENTE Y ME PIDE SER PREMIUN LO DIGO POR QUE AKI SON LAS 12:54 PM

pizzabob 04/06/2012 19:55:10   
johandark 34
Author

pizzabob said:johandark said:pizzabob said:es mi imaginacion o las paredes se restauraron el la ultima vineta
(parese una casa nueva)
jamenso trabaja muy rapido ya pinto las paredes.
En la primera y segunda todas cuarteadas y viejas y en la ultima restauradas OMG.


Eumm.... nop... Eso ha sido más un error de tiempo y de no fijarme... xD fíjate que hay partes dibujadas... pero el resto no está con el dibujo... asi que Mea Culpa... xD
OI QUE ORA SON ALLA EN ESPAÑA(LEI POR HAY QUE ERAS DE ESPAÑA)ES QUE LE DOI SIGUIENTE Y ME PIDE SER PREMIUN LO DIGO POR QUE AKI SON LAS 12:54 PM


aquí a la hora que te contesto ahora son las 20:32 aproximadamente

johandark 04/06/2012 20:33:06   

Log-in to comment
28 comments in other languages.
Español Français English Català 日本語
rhodos 13

elle est amoureuseuh!!

Translate

rhodos 12/07/2011 20:10:02   
johandark 34
Author

rhodos said:elle est amoureuseuh!!

elle le cache très bien ... lol

Translate

johandark 12/07/2011 20:27:02   
circé 17

rhodos said:elle est amoureuseuh!!
Yep ^^

Translate

circé 12/09/2011 22:00:13   
valdé 28

houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Translate

valdé 12/07/2011 20:17:24   
johandark 34
Author

valdé said:houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Je vous laisse ... parce je ne comprends pas ce que vous dites .. xD Mais merci pour les commentaire!

Translate

johandark 12/07/2011 20:32:05   
Volcano 32

johandark said:valdé said:houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Je vous laisse ... parce je ne comprends pas ce que vous dites .. xD Mais merci pour les commentaire!

Il parle de "bombe sexuelle", une expression pour dire "fille sexy/superbe/bandante/baisable"

Translate

Volcano 12/07/2011 22:09:03   
johandark 34
Author

Volcano said:johandark said:valdé said:houla 3 bombes (si je peux me permettre) en gardes du corps ca va partir en couille (si je peux me permettre)

Je vous laisse ... parce je ne comprends pas ce que vous dites .. xD Mais merci pour les commentaire!

Il parle de "bombe sexuelle", une expression pour dire "fille sexy/superbe/bandante/baisable"


jajaja merci. je comprends now xD

Translate

johandark 12/07/2011 22:28:28   
johandark 34
Author

Nobody in the English community like these two girls? because I have only received comments from the French and Spanish ... But the English is very quiet. :S

johandark 12/07/2011 21:03:48   
Robin Schoonjans 3

Oho, de nouvelles têtes, l'intrigue devient plus profonde, belle page, continue ainsi!

Translate

Robin Schoonjans 12/07/2011 23:12:13   
johandark 34
Author

Robin Schoonjans said:Oho, de nouvelles têtes, l'intrigue devient plus profonde, belle page, continue ainsi!
Merci! 3 pages pour terminer le chapitre ... : P

Translate

johandark 12/08/2011 01:52:30   
k-aap 21

hey, here not exist the chapter 6 :L and so it don't exist error, i said okay?

k-aap 12/08/2011 02:35:16   
Elfwynor 33

La brune ne sait pas de quoi Jameson est capable !
Par contre, la blonde, je sais bien de quoi JE serai capable avec elle

Translate

Elfwynor 12/08/2011 10:11:46   
johandark 34
Author

Elfwynor said:La brune ne sait pas de quoi Jameson est capable !
Par contre, la blonde, je sais bien de quoi JE serai capable avec elle


jajajaja. J'avais l'habitude de consulter attentivement ... ressemble à quelqu'un avec une mauvaise humeur. xD

Translate

johandark 12/09/2011 23:21:23   
benracer85 27

la dernière réflexion de la fille au bandeau sur l'oeil me laisse perplexe, connaissant Jameson. /D

Translate

benracer85 12/08/2011 20:36:58   
johandark 34
Author

benracer85 said:la dernière réflexion de la fille au bandeau sur l'oeil me laisse perplexe, connaissant Jameson. /D jajaja

Translate

johandark 12/09/2011 23:19:56   
Albireon 18

Je crois qu'elle connait pas encore Jameson celle là en tous cas l'équipe promet ^^

Translate

Albireon 12/08/2011 23:58:25   
johandark 34
Author

Albireon said:Je crois qu'elle connait pas encore Jameson celle là en tous cas l'équipe promet ^^
il n'existe pas actuellement de groupe ... enseigne seulement la façon de les ... Mais ce n'est que la présentation ... hehe

Translate

johandark 12/09/2011 23:08:04   
circé 17

L'expression d'Akuma en première case et celle de Jameson en dernière case sont +_+
Trois gardes du corps pour le plaisir des yeux, ce n'est pas une entrave

Translate

circé 12/09/2011 22:03:49   
johandark 34
Author

circé said: L'expression d'Akuma en première case et celle de Jameson en dernière case sont +_+
Trois gardes du corps pour le plaisir des yeux, ce n'est pas une entrave


lol la vérité n'est pas! Maintenant Jameson est concentrée ... Qu'est-ce que vous allez découvrir les dossiers secrets de l'organisation?

Translate

johandark 12/09/2011 23:06:41   
Drouk 3

Vivement que je puisse voir la suite, l'histoire m'intrigue de plus en plus.

Translate

Drouk 12/12/2011 20:28:44   
johandark 34
Author

Drouk said:Vivement que je puisse voir la suite, l'histoire m'intrigue de plus en plus.

J'espère que vous suivez et intéressant. merci!

Translate

johandark 01/04/2012 23:36:06   
faö 6

Très belle page^^ la brune ne sait pas le risque qu'elle prends, ce type est prêt à faire les pires choses même en étant surveillé^^

Translate

faö 01/04/2012 20:03:43   
johandark 34
Author

faö said:Très belle page^^ la brune ne sait pas le risque qu'elle prends, ce type est prêt à faire les pires choses même en étant surveillé^^

hahaha. Oui .. vous commencez à comprendre le personnage. haha

Ces deux personnages vont à nouveau ...

Translate

johandark 01/04/2012 23:37:24   
faö 6

johandark said:
hahaha. Oui .. vous commencez à comprendre le personnage. haha

Ces deux personnages vont à nouveau ...

Dis, je me demandais... ça t'arrive de finir tes phrases?

Translate

faö 01/05/2012 19:00:47   
johandark 34
Author

faö said:johandark said:
hahaha. Oui .. vous commencez à comprendre le personnage. haha

Ces deux personnages vont à nouveau ...

Dis, je me demandais... ça t'arrive de finir tes phrases?


Je veux dire ces personnes de retour dans un autre chapitre. Ils réapparaissent à un autre moment. Désolé pour mon français. Utilisez le traducteur google pour traduire et c'est dur de me faire comprendre. Merci de vos commentaires.

Translate

johandark 01/05/2012 19:54:03   
faö 6

Bah, en fait c'est compréhensible, mais quand il manque la moitié de la phrase on est un peu paumé... De toute façon les traducteurs google ont jamais vraiment été efficaces...^^

Translate

faö 01/06/2012 17:40:32   
johandark 34
Author

faö said:Bah, en fait c'est compréhensible, mais quand il manque la moitié de la phrase on est un peu paumé... De toute façon les traducteurs google ont jamais vraiment été efficaces...^^

jejeje... oui.. ^^

Translate

johandark 01/06/2012 17:47:57   
Tsuyoi Imo 26

"Nous sommes 3 pour le surveiller, ça m'étonnerait qu'il ait l'occasion de faire des siennes"
Alors là, je parierais pas là-dessus!

Translate

Tsuyoi Imo 08/26/2012 17:49:49   

Comment on Facebook

ARKHAM roots

ARKHAM roots: cover

10

1207

191

Author :

Team : , , , , , , , , , , ,

Translation by : johandark

Original Language: Español

Releasing pace: Monday, Wednesday , Friday

Type : manga

Genre : Fantasy - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?