Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2143 views
1 comments
Chajiro 7

Creo que deberia ser "El Libro de Ademiah". Y no es "chica preciso", es "chica precisa". Tambien, al principio de las preguntas deberia ir ¿.

I think it should be "El Libro de Ademiah". Also, It's not "chica preciso", it's "chica precisa". At the start of question it should be put ¿.

Chajiro 11/05/2016 02:35:26   
Comments Feed
Log-in to comment

Comment on Facebook

D.A

D.A: cover

165

34

92

Author : ,

Team : ,

Translation by : ANILOM12

Original Language:

Type : manga

Genre :

Versions:


divine-angel.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Help translating or correcting this page!

Watch all video tutorials

Login

Not registered yet?