Ma BD Necromancer
Excellente bd, il ne manque plus qu'une traduction en français ;).
Troy
コメント: 5811
Forum posts: 2959
レベル: 41,
次のレベルは 887 xp
レベルランク: 伝説
経験値: 36963
翻訳家の経験値: 7947
サイトにコメントを投稿する
メールで漫画をフォローする
コメントに返信する
他のユーザーに個人的なメッセージを送る
掲示板に新しい話題を追加する
友達の総数
サイトの掲示板に投稿する
プロフィール情報の記入を完成してください!
プレミアムユーザーになる
Ma BD Necromancer
Excellente bd, il ne manque plus qu'une traduction en français ;).
Troy
Allez jeter un oeil à la bd "- - - Obl : viO - - - CaNdIcE", une bd sur "la vie, la mort et la démence" pour citer l'auteur ! Ce n'est qu'un début, mais ça démarre fort avec des illustrations en couleur qui débordent de gore et de glauque :). http://www.amilova.com/fr/BD-manga/1332/------obl-%3A-vio-------candice.html#
から Amilova - Original post
L'excellente BD "Remind" cherche un traducteur anglais/français ! Ch3w a besoin d'aide, répondez lui sur le forum !
http://www.amilova.com/fr/foru...viewtopic.php?pid=73320#p73320
Daydreamers
チャプター:
ページ: 8
Daydreamers
チャプター:
ページ: 1
Daydreamers
チャプター:
ページ: 6
Daydreamers
チャプター:
ページ: 2
Doodling Around
チャプター: 1
ページ: 94
Necromancer
チャプター:
ページ: 37
Necromancer
チャプター:
ページ: 33
Bienvenidos a República Gada
チャプター: 23
ページ: 7
Bienvenidos a República Gada
チャプター: 23
ページ: 5
- - - Obl : viO - - - CaNdIcE
チャプター: 1
ページ: 5
Aperçu de mon travail !
Si tu arrives à faire une histoire aussi puissante que tes dessins, ça va tout déchirer ;).
Si tu as des questions sur ce qu'il est possible de faire (...)
reMIND need you (traducteur)
Je vais relayer la demande sur mon blog ;).
Troy
Need Translator For "Eso Que Te Gusta" The New Ecc (...)
Once it's translated in english, I'll advertise it to the french community so you find french translators !
The french community is very dynamic, it w (...)
RT @Salagir: On peut maintenant créer des Ebooks à partir de ses chapitres sur #amilova! http://t.co/sQx65Btnzc
から @amilova - Original post
#ebook #bd #comic http://t.co/oCQwkGcoHL sort plein de nouveautés sur les Ebooks http://t.co/Z9Zre3yfwZ
から @amilova - Original post
