Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.

presentation of Tyrannide

Je suis là pour lire des BD plaisantes, et aider les gens qui veulent faire connaitre leurs oeuvres par delà les frontières.
Toi, auteur, si tu as une BD que tu veux traduire en anglais, n'hésites pas à me demander, je me ferai un plaisir.
Tù, Autor, si quieres hacer traducir una historieta ven conmigo y preguntame, te lo hagare.
You, autor, if you have a story and you wanna see it traduced, no matter and come to ask me, I'll help you with pleasure.

Spoken languages:
Français  English  Español 

17 Following

11 Followers

Statistics

コメント: 1227
Forum posts: 109
レベル: 28, 次のレベルは 745 xp
レベルランク: チャンピョン
経験値: 5105
翻訳家の経験値: 9865

バッジ

コメンテイター:

サイトにコメントを投稿する

  • ブロンズ: 最初のコメントが投稿されました!
  • シルバー: 50以上のコメントがあります
  • ゴールド: 500以上のコメントがあります!
フォロワー:

メールで漫画をフォローする

  • ブロンズ: 初めてのフォローする漫画!
  • シルバー: 10以上の漫画をフォローしています!
  • ゴールド: 50以上の漫画をフォローしています!
返答者:

コメントに返信する

  • ブロンズ: コメントへの最初の返信
  • シルバー: 50以上の返信
  • ゴールド: 500以上の返信
マッサージャー :

他のユーザーに個人的なメッセージを送る

  • ブロンズ: 初めての個人的なメッセージが送られました
  • シルバー: 50以上の個人的なメッセージが送られました
  • ゴールド: 500以上の個人的なメッセージが送られました
ポレミコル:

掲示板に新しい話題を追加する

  • ブロンズ: 最初の話題を追加しました
  • シルバー: 50以上の話題が追加されました
  • ゴールド: 500以上の話題が追加されました
人気:

友達の総数

  • ブロンズ: 他のユーザーと友達になる
  • シルバー: 50以上の友達
  • ゴールド: 500以上の友達
ポストール:

サイトの掲示板に投稿する

  • ブロンズ: 初めての投稿
  • シルバー: 50以上の投稿!
  • ゴールド: 500以上の投稿!
プロフィール:

プロフィール情報の記入を完成してください!

  • ブロンズ: アバターをアップロードする
  • シルバー: プロフィールの設定はこれで完成しました。
  • ゴールド: プロフィールの設定が完成されて3つのメダルを獲得しました。
プレミアムユーザー :

プレミアムユーザーになる

  • ブロンズ: 少なくとも1週間プレミアムユーザーになる
  • シルバー: 5ヶ月以上のプレミアムユーザーになる
  • ゴールド: 10ヶ月以上のプレミアムメンバーになる

Tyrannide's blog

  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Oki je vais rajouter ça à la lettre alors... Je pensais pas LICD c'était si connu...moi qui était tombé dessus par le plus grand des hasard

Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Et puis j'aime assez pour m'occuper de tout (clean, trad et upload...) Pratique ton site là Alexa.com... y'a même amilova *sob* en rapport les stats s (...)

Une marmotte qui montre le bout de son museau
Ha HA Nynadp et Blood wolf qui cherchent leur niveau 42, ils sont prêt à manger à tout les râteliers pour y arriver XD Mais sinon Nyna, le terme de Y (...)

Fuuuuusioooooooonnn... YAH !!!
là non plus pas besoin de confirmation

12月6日

Pussy Quest チャプター: 4 ページ: 1

Only Two チャプター: 1 ページ: 11

Légendes du Shi-èr チャプター: 1 ページ: 1

Les Ninjas sont cools チャプター: 1 ページ: 11

Oursemou, l'ours pas mignon チャプター: 1 ページ: 3

Mon coeur ne bat que pour toi チャプター: 1 ページ: 26

Trois Mousquetaires チャプター: 1 ページ: 6

Trois Mousquetaires チャプター: 1 ページ: 14

Trois Mousquetaires チャプター: 1 ページ: 18

ハート・オブ・アース チャプター: 3 ページ: 2

ハート・オブ・アース チャプター: 3 ページ: 3

ハート・オブ・アース チャプター: 3 ページ: 6

ハート・オブ・アース チャプター: 3 ページ: 15

Eatatau! チャプター: 1 ページ: 2

Bienvenidos a República Gada チャプター: 8 ページ: 3

12月6日

Ha, Ha top 10 des traducteurs, PeekaBoo, je te rattrape, je t'aurai un jour je t'aurai,
Evajung compte pas parce que c'est limite pas naturel, elle était pas classée et est monté direct jusqu'à avoir 10 fois plus de points que Peekaboo... moi j'dis c'est suspect....

12月5日

Question points de traduction.
Oulà pour prouver mon histoire de multi comptes, Depuis que j'ai traduis Astaroth et bernadette, j'ai eu quelque followers sur mon profil qui se rajo (...)

Une marmotte qui montre le bout de son museau
trop tard et rainbow dash ça correspond aussi à Nyan Cat, ça te correspond pas trop, un chat volant dans l'espace.... En mode rainbow dash

Fuuuuusioooooooonnn... YAH !!!
XD a link to the brotherhood

Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Pour en revenir au sujet de base du topic... (gné? le sujet de base du sujet...) Je me présente volontiers pour être un nettoyeur de bulle, un correc (...)

12月5日
ログイン

Not registered yet?