You are not logged in.

#1 16 Oct, 2012 14:32:45

TroyB
Administrator

La splendide BD "A redtail's dream", par l'artiste finlandaise Minna Sundberg, vient d'être nettoyée et mise à dispo pour traduction par Tze !

Vous pouvez commencer la traduction ici :
http://www.amilova.com/en/mega_translator/128503.html

Si vous avez des questions sur le texte original, vous pouvez envoyer un MP en anglais à Tze wink.

D'avance merci pour votre participation à la traduction de cette excellente BD !


Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#2 16 Oct, 2012 14:33:33

TroyB
Administrator

Note : il faut prendre le temps d'ajouter les bulles sur cette BD avant de pouvoir traduire, j'ai fait que les 2 premières pages wink.


Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#3 17 Oct, 2012 11:10:43

alrickdrinkson

je vais essayer de faire quelques pages ce soir, je ferais au mieux.

#4 17 Oct, 2012 11:23:44

TroyB
Administrator
alrickdrinkson wrote:

je vais essayer de faire quelques pages ce soir, je ferais au mieux.

Ok génial wink merci d'avance !

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#5 17 Oct, 2012 22:19:52

alrickdrinkson

c'est chaud, quand je le lisais je me rendais pas compte qu'il y avait autant de texte ><" ça manque de fucken et de langage geek...
je pense que j'aurais terminer le premier chapitre vendredi, ou au moins ce week end, sauf si je me passionne pour la source que je doit me taper <_<'

#6 18 Oct, 2012 17:53:32

alrickdrinkson

p10 du chapitre 1, il y a une bulle qui n'est pas cleaner, dans la 3° case.
je vais mettre le texte a coter, mais bon, esthétiquement, c'est pas terrible.

#7 18 Oct, 2012 22:22:50

TroyB
Administrator
alrickdrinkson wrote:

p10 du chapitre 1, il y a une bulle qui n'est pas cleaner, dans la 3° case.
je vais mettre le texte a coter, mais bon, esthétiquement, c'est pas terrible.

Sinon tu peux envoyer un mp en anglais à Tze, il corrigera wink.

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#8 18 Oct, 2012 23:26:16

alrickdrinkson

c'est pas elle corrigera plutot?
Sinon message envoyer, j'espère qu'elle conprendras mon anglais qui parfois peut être laborieux, surtout a 1h30 du mat ^^

#9 21 Oct, 2012 20:42:16

alrickdrinkson

Salut je remonte le topic pour demander si quelqu'un pouvais me relire, ce serais sympa, surtout que j'ai fait la traduction entre une et deux heures du matin hier <_<'
Il faut vérifier mon orthographe (je me relis quand je remets le texte depuis word vers le traducteur, mais bon<_<')
il faut également vérifier si l'histoire est cohérente, et les traductions potable, genre si quelqu'un a une mannière de traduire "hair for face" mieux que de traité un bonshomme de mireille mathieu, ce serais sympa de me le signaler.

si je trouve du temps, j'aurais finis de traduire le premier chapitre avant le week end et surtout avant l'arrivée d'assassin creed dans ma boite au lettre ^^

#10 24 Oct, 2012 07:53:17

TroyB
Administrator
alrickdrinkson wrote:

Salut je remonte le topic pour demander si quelqu'un pouvais me relire, ce serais sympa, surtout que j'ai fait la traduction entre une et deux heures du matin hier <_<'
Il faut vérifier mon orthographe (je me relis quand je remets le texte depuis word vers le traducteur, mais bon<_<')
il faut également vérifier si l'histoire est cohérente, et les traductions potable, genre si quelqu'un a une mannière de traduire "hair for face" mieux que de traité un bonshomme de mireille mathieu, ce serais sympa de me le signaler.

Merci de ta traduction, j'espère que tu auras bientot de l'aide pour la relecture wink.

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#11 24 Oct, 2012 18:22:52

alrickdrinkson

A ce propos, j'hésite a m'en plaindre dans le forum bogue, mais il y a pas moyen d'améliorer cette page: http://www.amilova.com/fr/BD-manga/8911 … ge-28.html
c'est une double page qui a été bien réduite, un vrai enfer pour poser les bulle, puis y recoller ma traduction <_<'
je parle même pas du confort pour le lecteur... j'ai conseiller de regarder au format le plus gros, si j'ai bien compris, tout le monde a accès au grand écran et à l'image en 1600px?

#12 30 Oct, 2012 15:36:21

TsukiC

Bonjour,

je me suis permise d'apporter une correction ici et là smile Je me suis arrêtée au problème cité plus haut, celui de la page où le texte est trop réduit pour être lu (et donc, corrigé).

#13 31 Oct, 2012 00:06:35

alrickdrinkson

bah en fait, pour mettre en place les bulles et rentré le texte, je me suis déplacé de bulle ne bulle avec tab, je rentrais le texte, je sauvegardais les changements, et je regardais sur la version hd si c'était bon ....

j'ai enfin fini de mettre les bulles pour le chapitre <_< il y en a trop <_<'
plus qu'a copier coller le texte, ça devrais être fait dans l'heure...

Last edited by alrickdrinkson (31 Oct, 2012 00:50:56)

Board footer

Powered by FluxBB

latest topics

FrankAichele New Topic! 09h14 Music hello https://geometryda (...)
MarilynBate New Topic! 25Mar Blaze of Silver It's late and i don't ex (...)
TroyB New Topic! 20Mar The Killer Pass Thanks this is really go (...)
MarilynBate New Topic! 17Mar I'd like to post (...) Hello, this is my first (...)
Throneofsouls New Topic! 19Aug Anterra Chronicle (...) I can see potential. As (...)
Throneofsouls New Topic! 19Aug Dragonball Cui's (...) I'm sorry, but from what (...)
Throneofsouls New Topic! 3Aug AFRICAN FORCE (a (...) I understand how you fee (...)
TroyB New Topic! 26Mar BIG NEWS COMING I (...) It's happening \o/ !!!!! (...)
TroyB New Topic! 21Feb Spams & scams : I (...) Just to let you know tha (...)
TroyB New Topic! 13Jan Happy new year 20 (...) 2024 une année qu'on vou (...)

Latest Comments

sunturion sunturion 1Apr ch43 p24 :D lol
retrorewind retrorewind 1Apr ch1 p1 ???? Running a 90s video (...)
kcheeb kcheeb 1Apr ch43 p24 oh i bet he wished for t (...)
sunturion sunturion 31Mar ch43 p24 OMG! It is impossibru! H (...)
sunturion sunturion 30Mar ch43 p23 :D Poor Vegeta!
oskarloko oskarloko 30Mar ch43 p23 You must speak Namekian. (...)
Chewys Chewys 28Mar ch43 p23 He thought it made him l (...)
kcheeb kcheeb 28Mar ch43 p23 why vegeta surrounded by (...)
Chewys Chewys 27Mar ch43 p22 Oh, seems I draw very si (...)
kcheeb kcheeb 26Mar ch43 p22 oh god this looks identi (...)
Login

Not registered yet?