Chaque mois, nouveau theme !
Mais où est la forêt ? XD Je ne veux pas dire (mais en fait si) mais il peut bien courir dans le désert ou la ville (oui, habillé comme ça, chiche !). (...)
翻訳, Member
性別 女性 生年月日 01/01/1910
コメント: 4203
Forum posts: 222
レベル: 33,
次のレベルは 1396 xp
レベルランク: 征服者
経験値: 12454
翻訳家の経験値: 8227
サイトにコメントを投稿する
メールで漫画をフォローする
コメントに返信する
掲示板に新しい話題を追加する
友達の総数
サイトの掲示板に投稿する
プロフィール情報の記入を完成してください!
他のユーザーに個人的なメッセージを送る
Chaque mois, nouveau theme !
Mais où est la forêt ? XD Je ne veux pas dire (mais en fait si) mais il peut bien courir dans le désert ou la ville (oui, habillé comme ça, chiche !). (...)
Webcomic "No pink Ponies" : traducteurs et poseurs (...)
La partie 2006 est achevée du côté français. Est-ce que l'auteur, Eisu, est toujours d'accord pour poursuivre la traduction ? Si c'est le cas, il faut (...)
Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Serait-il possible d'achevé la mise en ligne international et la traduction de la BD A redtail's dream ? C'est une superbe BD et je trouve dommage de (...)
Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Je veux bien m'occuper de nettoyer les bulles, je relancerai Lalata. Mais je ne trouve pas d'image de la BD sur Filezilla.
Et l y aura le souci techni (...)
Tïralen
チャプター: 11
ページ: 14
Apple strength
チャプター: 5
ページ: 34
Les aventures débiles de Doro
チャプター: 1
ページ: 59
The Wastelands
チャプター: 1
ページ: 7
The Wastelands
チャプター: 1
ページ: 16
The Wastelands
チャプター: 1
ページ: 21
INKY BLOOD
チャプター: 1
ページ: 21
チャプター: 7
ページ: 22