¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.

Presentación de Tyrannide

Je suis là pour lire des BD plaisantes, et aider les gens qui veulent faire connaitre leurs oeuvres par delà les frontières.
Toi, auteur, si tu as une BD que tu veux traduire en anglais, n'hésites pas à me demander, je me ferai un plaisir.
Tù, Autor, si quieres hacer traducir una historieta ven conmigo y preguntame, te lo hagare.
You, autor, if you have a story and you wanna see it traduced, no matter and come to ask me, I'll help you with pleasure.

Lenguas habladas:
Français  English  Español 

17 Siguiendo

11 Seguidores

Ver todo

Estadísticas

Comentarios: 1227
Posts en el Foro: 109
Nivel: 28, Siguiente nivel en 745 xp
Nível: Campeón
Experiencia: 5105
Puntos de Traductor: 9865

Distintivos

Comentarista:

Publicar comentarios en el sitio

  • Bronce: el primer comentario publicado
  • Plata: más de 50 comentarios
  • Oro: más de 500 comentarios
Seguidor:

Seguir un cómic por email

  • Bronce: primero cómic a seguir
  • Plata: A seguir más de 10 cómics
  • Oro: A seguir más de 50 cómics
Replicador:

Contestando a los comentarios

  • Bronce: primera respuesta a un comentario
  • Plata: más de 50 respuestas
  • Oro: más de 500 respuestas
Mensajero:

El envío de mensajes personales a otros usuarios

  • Bronce: primero mensaje personal enviado
  • Plata: más de 50 mensajes personales enviados
  • Oro: más de 500 mensajes personales enviados
Polemikor:

Temas creados de tablón de mensajes del sitio

  • Bronce: primer tema creado
  • Plata: más de 50 temas creados
  • Oro: más de 500 temas creados
Popular:

Número total de amigos

  • Bronce: ser amigo de otro usuario
  • Plata: más de 50 amigos
  • Oro: más de 500 amigos
Postor:

Dejar comentarios en el tablón de mensajes

  • Bronce: primer mensaje creado
  • Plata: más de 50 respuestas
  • Oro: más de 500 respuestas
Perfilador:

¡Completa la información de tu perfil!

  • Bronce: Avatar cargado
  • Plata: Completa todos los campos del perfil
  • Oro: Todos los campos de perfil cumplimentadas y al menos 3 medallas obtenidas
Miembro PREMIUM:

Hazte miembro PREMIUM!

  • Bronce: Eres miembro PREMIUM durante almenos 1 semana.
  • Plata: Eres Miembro PREMIUM durante más de 5 meses
  • Oro: Eres PREMIUM durante más de 10 meses.

Blog de Tyrannide

  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum



22nov2012

Yokai Yokai Capítulo: 4 página: 9

Les Héros du Quotidien Capítulo: página: 9

Le bouquet Mystère Capítulo: página: 2

21nov2012

Mi vida Como Carla Capítulo: 6 página: 3

Mi vida Como Carla Capítulo: 6 página: 3

Mi vida Como Carla Capítulo: 7 página: 1

Hemisferios Capítulo: 12 página: 17

20nov2012



19nov2012

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
... Tu as besoin d'un traducteur SMS/français aussi?

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
Merci pour tout Peekaboo. ça a du en faire du travail

Coup de gueule
Je t'assures que je n'ai pas un 22", personellement, je fais de mon mieux pour que ça soit lisible. Et souvent, je bouge les bulles mais quand je revi (...)

Question points de traduction.
C'est sûr, le plaisir avant tout. Et si tu as plus de points que d'autres alors que tu as traduis moins de page c'est peut-être tout simplement que tu (...)

18nov2012

Question points de traduction.
Je suis d'accord avec toi c'est scandaleux. Souvent les gens qui postent des pages en second, font un travail pourri (genre non cadrage des bulles, f (...)

Coup de gueule
Bonjour tout le monde, Oui le titre de ce topic n'est pas engageant qui plus est sachant que j'aurais du mettre un "s" à coup parce que là, je crise.. (...)

Question points de traduction.
Je dirais la fierté stupide de voir ses propres traductions en première page... J'avoue que je trouve ça débile aussi.

Coup de gueule
Merci JassBeFrold. J'avoue que mon coup de gueule principal, à la base, devait être principalement ciblé sur les bulles malheureusement un problème d (...)

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
pareil, je suis prêt à aider... Si tu veux voir si je suis doué, je me suis occupé de l'intégralité de la trad FR/EN de Pussy quest. Et dès qu'une no (...)

Question points de traduction.
Mais c'est pas parce que nous pensons que c'est débile que certains ne seraient pas prêt à le faire, malheureusement tout les gnous sont dans la natur (...)

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
ben tant mieux, en même temps ça fais 3 mois que je suis aps venu sur le forum... Depuis juillet en fait alors bon j'ai du retard c'est normal

cherche traducteur francais/anglais pour un comics (...)
c'est quoi le nom du comic?

16nov2012

Mi vida Como Carla

Capítulo: 3 página: 1



15nov2012

Bienvenidos a República Gada

Capítulo: 5 página: 8



Mi vida Como Carla

Capítulo: 1 página: 2



13nov2012

J'aime traduire espagnol/français, Anglais/français et français/anglais donc hésitez pas si besoin...
J'ai déjà quelques pages de traduites à mon actif, Pussy quest dans son intégralité par exemple...
Merci encore à M7X pour sa confiance pour cette traduction.

13nov2012

... "Mi vida como carla" statut: fini toutes les pages traduisibles...
"Astharoth y Bernadette" statut: Fini...
"Bienvenido en republica Gada": En cours...
Mais là j'en ai parre de l'espagnol alors je resize les bulles françaises sur Leth Hate ... Parce que c'est encore une fois super mal fait...

Apparement c'est mal fait à cause d'un problême de changement de type de caractère utilisé par le Maga traducteur...

Faut poster un bug alors ;)

Ben c'est Alrick qui m'a dit ça, moi je fais que répéter ^^ et me retaper les pages de toutes les BDs ^^

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?