Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.

presentation of ch3w

Hola,

moi je suis ch3w, lecteur de BD depuis que j'ai appris à lire commençant par les classiques Asterix, Lucky Lucke, Les Bidochons... je suis vite passé à des lectures plus sérieuses tel Bilal, Moebius...

Le manga est venu bien plus tard (bien que bercé par les animes étant enfant), avec une préférence pour les seinen. Ma passion m'a également porté sur la voix du scantrad, mais en 1 an la quasi totalité de nos projet ont été licencié e j'ai fini par comprendre que c'était inutile.

Depuis quelques années je m’intéresse de plus en plus aux webcomics et particulièrement ceux d'outre atlantique.

Hola,

moi je suis ch3w, lecteur de BD depuis que j'ai appris à lire commençant par les classiques Asterix, Lucky Lucke, Les Bidochons... je suis vite passé à des lectures plus sérieuses tel Bilal, Moebius...

Le manga est venu bien plus tard (bien que bercé par les animes étant enfant), avec une préférence pour les seinen. Ma passion m'a également porté sur la voix du scantrad, mais en 1 an la quasi totalité de nos projet ont été licencié e j'ai fini par comprendre que c'était inutile.

Depuis quelques années je m’intéresse de plus en plus aux webcomics et particulièrement ceux d'outre atlantique.

19 Following

9 Followers

Statistics

コメント: 962
Forum posts: 2201
レベル: 28, 次のレベルは 717 xp
レベルランク: チャンピョン
経験値: 5133
翻訳家の経験値: 1255

バッジ

コメンテイター:

サイトにコメントを投稿する

  • ブロンズ: 最初のコメントが投稿されました!
  • シルバー: 50以上のコメントがあります
  • ゴールド: 500以上のコメントがあります!
フォロワー:

メールで漫画をフォローする

  • ブロンズ: 初めてのフォローする漫画!
  • シルバー: 10以上の漫画をフォローしています!
  • ゴールド: 50以上の漫画をフォローしています!
返答者:

コメントに返信する

  • ブロンズ: コメントへの最初の返信
  • シルバー: 50以上の返信
  • ゴールド: 500以上の返信
マッサージャー :

他のユーザーに個人的なメッセージを送る

  • ブロンズ: 初めての個人的なメッセージが送られました
  • シルバー: 50以上の個人的なメッセージが送られました
  • ゴールド: 500以上の個人的なメッセージが送られました
ポレミコル:

掲示板に新しい話題を追加する

  • ブロンズ: 最初の話題を追加しました
  • シルバー: 50以上の話題が追加されました
  • ゴールド: 500以上の話題が追加されました
人気:

友達の総数

  • ブロンズ: 他のユーザーと友達になる
  • シルバー: 50以上の友達
  • ゴールド: 500以上の友達
ポストール:

サイトの掲示板に投稿する

  • ブロンズ: 初めての投稿
  • シルバー: 50以上の投稿!
  • ゴールド: 500以上の投稿!
プロフィール:

プロフィール情報の記入を完成してください!

  • ブロンズ: アバターをアップロードする
  • シルバー: プロフィールの設定はこれで完成しました。
  • ゴールド: プロフィールの設定が完成されて3つのメダルを獲得しました。
プレミアムユーザー :

プレミアムユーザーになる

  • ブロンズ: 少なくとも1週間プレミアムユーザーになる
  • シルバー: 5ヶ月以上のプレミアムユーザーになる
  • ゴールド: 10ヶ月以上のプレミアムメンバーになる

ch3w's blog

  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

Futur d'Amilova - Boîte a idées
EDIT: De plus, il y a certains auteurs qui ont un énorme potentiel et talent mais trop marginaux pour plaire au plus grand nombre, je pense par exemp (...)

Futur d'Amilova - Boîte a idées
@stef, j'attend la réponse de Cointrault si ce qu'il me dit est logique je l'accepterai sinonpour l'instant je ne comprends pas pourquoi il remet en c (...)

Futur d'Amilova - Boîte a idées
Et ce serait bien de revenir sur le débat initial. Y a t il d'autre volontaires sur la conférence? à cause de ton message je me suis tapé de la lectu (...)

7月22日

reMIND need you (traducteur)
@bellatrice : je t'ai envoyé les trad d'alrickdrinkson, si il fait la suite dans ce cas si toi aussi tu continue la relecture autant qu'il t'envoie di (...)

7月19日

publier ma bd
j'ai fini par faire un tuto car je sais jamais où j'explique donc : http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?id=4879#p75791 si tu a encore besoi (...)

[SITE] mettre une image sur le forum
Il existe plusieurs cas... Cas 1 : une image d'internet Cas 2 : une image qui est sur son pc Cas 3 : Un dessin réalisé sur papier Cas 1 : - Faites (...)

stand Méluzine/"amilova" à la japan expo
chacun à sa façon de faire oui, je dis pas le contraire mais je montre les erreurs pour qu'elle s'améliore au cas où tu ne comprendrais pas : - intro (...)

stand Méluzine/"amilova" à la japan expo
-Ce n'est pas comme si je n'avais pas bossé dessus, j'ai bien passé mes fameuses 6h au montage, 1h à enregistrer la voix off, 30min pour l'intro, et j (...)

stand Méluzine/"amilova" à la japan expo
@Aure : je ne sais pas la politique de youtube, mais le droit d'auteur oui c'est quand même a respecter on prend pas comme ça... même si sur internet (...)

7月17日

reMIND need you (traducteur)
Dans une semaine on sera de nouveau à court de trad, donc si quelqu'un peu se charger de faire des pages ce serait sympa. ça commence là : http://www (...)

reMIND need you (traducteur)
Tu peux déjà commencer j'essaierai de relire et au cas où si y'a quelqu'un pour relire qui passe par là merci de faire signe ;)

stand Méluzine/"amilova" à la japan expo
Aure, y'a beaucoup de problème : - ton intro long tu semble souffrir à la faire - 1 faute d'orale vers 2min30 : leur stand était juste à côté du stand (...)

stand Méluzine/"amilova" à la japan expo
oula je parle pas de couper ce qui est dit au contraire mais de couper tes questions, tu peux les écrire sur fond noir si nécessaire avec un petit eff (...)

7月16日

retour de Mimi sur amilova
Bon retours Mimi !!!

7月14日

PROJET: DEATH DESERT
j'aime bien ton style. pour poster tes planche il faut que tu récupère le lien des images sur les différent site où tu les as déjà mise par exemple ( (...)

publier ma bd
faudrait poster des images.

7月13日
ログイン

Not registered yet?