Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.

1 Following

4 Followers

0 Friend

Statistics

комментарии: 46
Комментарии на форуме: 14
Уровень: 3, Next level in 10 xp
Level Rank: новичок
Опыт: 140
Translator Points: 0

Медали

Полемикор:

Темы создадени на форуме

  • Бронз: Первая тема создана
  • Серебро: создани больше чем 50 темы
  • Золото: создани больше чем 500 темы
Постьор:

Оставить комментарий на данную тему

  • Бронз: Первы комментарий на форуме
  • Серебро: больше чем 50 ответы!
  • Золото: больше чем 500 ответы!
Мессажер:

Сообщения к другие пользователи

  • Бронз: Ваше первое личное сообщение отправлено.
  • Серебро: больше чем 50 сообщения посылани
  • Золото: больше чем 500 сообщения посылани
Комментатор:

Оставить комментарии на сайте

  • Бронз: Первый коментарий!
  • Серебро: больше чем 50 комментариев
  • Золото: больше чем 500 комментариев!
Ответитель:

Ответить на коментарий

  • Бронз: Первый ответ на комментарий
  • Серебро: больше чем 50 ответы
  • Золото: больше чем 500 ответы
Следователь:

Следить по электронной почтe

  • Бронз: Первый комикс да следовать
  • Серебро: Вы следуете больше чем 10 произведения!
  • Золото: Вы следуете больше чем 50 произведения!

Tacto's blog

P. 7
1 2 3 4 5 6 7 8
  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum



19Dec2014



16Dec2014

Ca y est, 10eme page d'IE est sortie! Du coup, en traduisant je me rends compte que selon si c'est en Français ou en Anglais, il y a de petits details qui deviennent plus ou moins visibles. Par exemple, dans la version anglaise de p10, Sterna ne parle pas de "Chant", mais de "Voice" (car ca me paraissait plus organique) et du coup ce qu'il veut dire est moins explicite pour le moment. C'est drôle comme differentes langues font transparaitre les choses différemment

5Dec2014
Войти

Not registered yet?