Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now

presentation of SySy

Je peux aider à traduire en italien ou anglais, n'hésitez pas à demander

6 Following

0 Follower

Statistics

コメント: 330
Forum posts: 31
レベル: 19, 次のレベルは 142 xp
レベルランク: 冒険
経験値: 1558
翻訳家の経験値: 42

バッジ

フォロワー:

メールで漫画をフォローする

  • ブロンズ: 初めてのフォローする漫画!
  • シルバー: 10以上の漫画をフォローしています!
  • ゴールド: 50以上の漫画をフォローしています!
人気:

友達の総数

  • ブロンズ: 他のユーザーと友達になる
  • シルバー: 50以上の友達
  • ゴールド: 500以上の友達
プロフィール:

プロフィール情報の記入を完成してください!

  • ブロンズ: アバターをアップロードする
  • シルバー: プロフィールの設定はこれで完成しました。
  • ゴールド: プロフィールの設定が完成されて3つのメダルを獲得しました。
プレミアムユーザー :

プレミアムユーザーになる

  • ブロンズ: 少なくとも1週間プレミアムユーザーになる
  • シルバー: 5ヶ月以上のプレミアムユーザーになる
  • ゴールド: 10ヶ月以上のプレミアムメンバーになる
ポストール:

サイトの掲示板に投稿する

  • ブロンズ: 初めての投稿
  • シルバー: 50以上の投稿!
  • ゴールド: 500以上の投稿!
コメンテイター:

サイトにコメントを投稿する

  • ブロンズ: 最初のコメントが投稿されました!
  • シルバー: 50以上のコメントがあります
  • ゴールド: 500以上のコメントがあります!
マッサージャー :

他のユーザーに個人的なメッセージを送る

  • ブロンズ: 初めての個人的なメッセージが送られました
  • シルバー: 50以上の個人的なメッセージが送られました
  • ゴールド: 500以上の個人的なメッセージが送られました
返答者:

コメントに返信する

  • ブロンズ: コメントへの最初の返信
  • シルバー: 50以上の返信
  • ゴールド: 500以上の返信
ポレミコル:

掲示板に新しい話題を追加する

  • ブロンズ: 最初の話題を追加しました
  • シルバー: 50以上の話題が追加されました
  • ゴールド: 500以上の話題が追加されました

SySy's blog

P. 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

cherche trad allemand ou italien vers Français ??? (...)
Pour l'auteur d'Ofelia, je pense qu'il répondra pas, car ça fait quelques jours que je lui ai envoyé maintenant... Faudra que j'essaye les autres aute (...)

ONLY TWO, l'humanité doit connaître.
Bonsoir Jérome ! Si tu cherches toujours quelqu'un pour traduire en italien ou anglais, ce serait avec plaisir :) Etant donné que j'adore ton bijou qu (...)

SySy, tout simplement :p
Cela fait 5 mois quasiment que je squatte les pages commentaires d'Amilova, alors je me suis dit que ça serait pas mal de me présenter ^^ Nom : Sy Pr (...)

Jeux sur navigateur
Alors, j'ai (re)découvert très récemment les jeux sur navigateur. Donc, je voudrais vous montrer celui qui me plaît le plus, car j'y ai rencontré des (...)

SySy, tout simplement :p
T'inquiète, je suis déjà installé ^^ Merci :)

SySy, tout simplement :p
Merci :)

1月25日

Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Je sais, j'ai été un peu long, mais je viens d'envoyer la proposition de traduction à Giulio Maccaione, reste plus qu'à voir ce qu'il répond ^^

1月19日

Only Two チャプター: 12 ページ: 6

Guepe-Ride チャプター: 1 ページ: 58

スーパードラゴンブラザーズZ チャプター: 8 ページ: 27

Mythes et Légendes チャプター: 2 ページ: 21

Mythes et Légendes チャプター: 6 ページ: 1

1月19日

フード・アタック

チャプター: 13 ページ: 4





1月17日

La vie rêvée des Profs チャプター: 6 ページ: 3

Guepe-Ride チャプター: 1 ページ: 55

ヘミスフィア チャプター: 13 ページ: 20

Only Two - Hors Série チャプター: 5 ページ: 14

1月16日

Only Two - Hors Série

チャプター: 5 ページ: 13



1月13日
ログイン

Not registered yet?