I had to put a Dialog in this page because it could be seen. Let´s see if somebody is able to see where is the dialgo :P (it´s just a point...) xD
Mwahaha you're toying with your readers now .
sur cette page, je n'ai pas vraiment bien réaliser le verre brisé...
Oh t'inquiète c'est très compréhensible, j'aime bien ta page !
Merci de faire l'effort de nous parler en Français !!!
donc, j'ai quelque peu copier sur Gogeta Jr.
Lorsque le méchant noir casse la vitre avec son pied.
Cela m'a vraiment aider.
Mais après, avec plus de lumière, j'ai remarqué que les cristaux de verres n'étaient pas vraiment visibles... J'ai passer tellement de temps dessus(Mais, c'était en premier lieu de la narration... et ensuite, une brillante explosion... Donc... Je me suis fait baiser xD)
sur cette page, je n'ai pas vraiment bien réaliser le verre brisé...
Thanks for this explanation, the final is not perfect but this is good, we understand
Merci pour ces explications, le final n'est pas parfait mais c'est bien, on comprend
i think it is, it works, it's cool the problem is that is not so visible as I did with all the work..
magnifique effet ^^ on peut avoir le dessin snas flash histoire de bien voir ces fameux cristaux ?
Translate valdé 11/21/2011 20:21:51Je m'y attendais à l'explosion, quand à la radio ça s'est mis à parler de bombardement et à la tronche qu'elle tirait à la dernière case... ça reste très impressionnant et bluffant de réalisme...
Translate Tsuyoi Imo 08/26/2012 17:01:06sip muy buenonos detalles, el vestido, cabello, ventana , vidrios volando...
Translate Depravacion 11/11/2012 19:45:11著者 : johandark
チーム : MROscar, Cap. AR!, oogamishiguma, Byabya~~♥, Smiley, evajung, sunpath, abby19, Bardock, Nico 13, lysgris, SAM_KYXA
翻訳 : oogamishiguma
Original Language: Español
公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
コメントはありません