Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 133189 members and 1194 comics & mangas!.
4656 views
комментарии

Нет комментариев


Log-in to comment
A.C.Puig 31

jajaja rascando la puerta . eso me ha recordado a mi

Translate

A.C.Puig 04/06/2012 11:03:45   
fikiri 16

A.C.Puig сказал:jajaja rascando la puerta :XD:. eso me ha recordado a mi

No sabía que tu eras profesor?!

Translate

fikiri 04/06/2012 13:20:37   
A.C.Puig 31

fikiri сказал: A.C.Puig сказал:jajaja rascando la puerta ::::::. eso me ha recordado a mi

No sabía que tu eras profesor?!
no, no. si no soy profesor ::. es por rascar la puerta cuando quiero entrar en una sala desconocida

Translate

A.C.Puig 04/06/2012 13:30:13   
fikiri 16

A.C.Puig сказал: fikiri сказал: A.C.Puig сказал:jajaja rascando la puerta ::::XD::::. eso me ha recordado a mi

No sabía que tu eras profesor?!
no, no. si no soy profesor ::XD::. es por rascar la puerta cuando quiero entrar en una sala desconocida


ah jajajajaja

Translate

fikiri 04/06/2012 13:41:48   
Marlène 31
Автор

A.C.Puig сказал:jajaja rascando la puerta . eso me ha recordado a mi
:-)

Translate

Marlène 04/06/2012 22:08:05   
mei_chan 10

hahaha les profs zombie!! la ressemblance avec la réalité est frappante!! XD

Translate

mei_chan 04/06/2012 20:46:49   
Marlène 31
Автор

mei_chan сказал:hahaha les profs zombie!! la ressemblance avec la réalité est frappante!! XD

Quand on dit que c'est un métier usant :-(

Translate

Marlène 04/06/2012 22:06:10   
PartyGirl 5

superbe cette illustration !

Translate

PartyGirl 04/11/2012 12:01:05   
Monsieur To 32
Автор

PartyGirl сказал:superbe cette illustration ! Merci !

Translate

Monsieur To 04/12/2012 09:30:54   
Sool 15

Je comprend le délire d'idéalisation... le mec se rêve plus beau qu'en vrai, il se rêve héros irrésistible... mais pourquoi se rêver avec un Tazer ?

Translate

Sool 04/12/2012 08:37:58   
Monsieur To 32
Автор

Sool сказал:Je comprend le délire d'idéalisation... le mec se rêve plus beau qu'en vrai, il se rêve héros irrésistible... mais pourquoi se rêver avec un Tazer ? Plus de réponses dans les planches suivantes B-)

Translate

Monsieur To 04/12/2012 09:34:41   
Kinkgirl 31

Lol, n'importe quoi la directrice.

Translate

Kinkgirl 04/13/2012 15:59:01   
Monsieur To 32
Автор

Kinkgirl сказал:Lol, n'importe quoi la directrice. inspirée d'une vraie, si si.

Translate

Monsieur To 04/16/2012 08:43:24   
Oizofu 29

Ha superbe couv, ça change de ta bd précedente, mais j'aime bien admirer différentes facettes d'un créateur.^^

Translate

Oizofu 04/14/2012 19:23:24   
Monsieur To 32
Автор

Oizofu сказал:Ha superbe couv, ça change de ta bd précedente, mais j'aime bien admirer différentes facettes d'un créateur.^^ Faut essayer de s'adapter au style de la BD

Translate

Monsieur To 04/16/2012 08:47:50   
Editions Brume 1

Bonjour Monsieur To! je suis navrée de débarquer comme cela... mais j'ai cherché un moyen de vous joindre personnellement, sans succès (je ne suis pas une habituée de ce site ^^). Comment pourrais-je le faire, s'il vous plait? Je viens de créer une maison d'édition et j'aimerai vous faire des propositions...
Désolée encore de cette intrusion! O_O Aurélia.

Translate

Editions Brume 04/17/2012 17:24:41   
McLeod 15

Editions Brume сказал:Bonjour Monsieur To! je suis navrée de débarquer comme cela... mais j'ai cherché un moyen de vous joindre personnellement, sans succès (je ne suis pas une habituée de ce site ^^). Comment pourrais-je le faire, s'il vous plait? Je viens de créer une maison d'édition et j'aimerai vous faire des propositions...
Désolée encore de cette intrusion! O_O Aurélia.


C'est les patrons du site (qui est une maison d'édition) qui vont apprécier ce genre d'intrusion :gentleman-pipe:

Translate

McLeod 04/18/2012 19:06:53   
Monsieur To 32
Автор

McLeod сказал: Editions Brume сказал:Bonjour Monsieur To! je suis navrée de débarquer comme cela... mais j'ai cherché un moyen de vous joindre personnellement, sans succès (je ne suis pas une habituée de ce site ^^). Comment pourrais-je le faire, s'il vous plait? Je viens de créer une maison d'édition et j'aimerai vous faire des propositions...
Désolée encore de cette intrusion! O_O Aurélia.


C'est les patrons du site (qui est une maison d'édition) qui vont apprécier ce genre d'intrusion
Y a pas de mal et ça a été réglé

Translate

Monsieur To 04/18/2012 19:26:38   
Monsieur To 32
Автор

Editions Brume сказал:Bonjour Monsieur To! je suis navrée de débarquer comme cela... mais j'ai cherché un moyen de vous joindre personnellement, sans succès (je ne suis pas une habituée de ce site ^^). Comment pourrais-je le faire, s'il vous plait? Je viens de créer une maison d'édition et j'aimerai vous faire des propositions...
Désolée encore de cette intrusion! O_O Aurélia.
Hop c'est donc fait

Translate

Monsieur To 04/18/2012 19:24:24   
Death-carioca 30

Cuanto chiste desconocido se descubre cada día...

Translate

Death-carioca 08/30/2012 18:12:10   
Nessa 7

Excellente cette couverture! Ca ne donne ni envie d'y être prof ni élève! XD
Très bon humour en tout cas! ^^

Translate

Nessa 10/18/2012 10:28:31   
Marlène 31
Автор

Nessa сказал:Excellente cette couverture! Ca ne donne ni envie d'y être prof ni élève! XD
Très bon humour en tout cas! ^^

Merci pour tout ça Nessa

Translate

Marlène 10/18/2012 10:42:38   
cerine-angel-black 2

LOL rien qua lire les 5 premier page sa ma fait rire c'est surment meilleur la suit ^^^!!!

Translate

cerine-angel-black 11/04/2012 21:26:14   
Monsieur To 32
Автор

De mieux en mieux oui !

Translate

Monsieur To 11/05/2012 10:41:01   
miyuki 12

Waouh, superbe et pleine d'humour en plus ! Bravo!

Translate

miyuki 12/14/2012 21:06:46   
Marlène 31
Автор

Translate

Marlène 12/20/2012 13:41:49   
Lierre empoisonné 10

On dirait une gargouille la prinicipale XD

Translate

Lierre empoisonné 12/11/2013 15:08:58   
Iol 18

C'est quoi ce tazeur!?

Translate

Iol 09/23/2021 11:14:04   

Comment on Facebook

Информация от команды La vie rêvée des Profs

La vie rêvée des Profs: cover

56

657

74

Автор : ,

Переводчик: : soso_2008

Original Language: Français

Темп публикации: Понедельник

Тип : Комиксы

Жанры : Юмор



la-vie-rve-des-profs.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?