Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga.
¡No sigueu tímids!
Salutacions, Rambam.
Rambam03/17/2012 17:45:04
3 Автор
Rambam сказал:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
hoshimaro сказал: Rambam сказал:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
スペイン語に翻訳してくださったんですね。
ありがとうございます。
私が描いた漫画は私にとって我が子のような存在です。
どうぞかわいがってください。
これからもよろしくお願いします。
Translate
Traducció del que diu l'autor d'aquest Manga:
"Gràcies per traduir a l'Espanyol. Dibuixar és com tenir un fill per a mi. Espero que us agradi (La traducció original és" quierelo quierelo siusplau ". Asique se sobreentén). Tinc ganes de segir escoltant notícies de tu (i els lectors. Crec que parla en plurarl)"
Traducció de la contestació:
"Entenc perfectament. Un lector feliç (en plural).
Traduir els comentaris dels lectors (per a tu).
Gran caricatura (comic / Manga). Salutacions."
Los productos con las ilustraciones de Shara están a la venta en el Hoshimarozu de SUZURI.
Parece que se puede comprar en algunas partes en el extranjero, así que eche un vistazo.
Si buscas hoshimaro en el sitio de SUZURI, aparecerá mi página.
Les produits avec les illustrations de Shara sont en vente chez SUZURI Hoshimarozu.
Il semble qu’il puisse être acheté à partir de certaines parties à l’étranger, alors jetez un coup d’œil.
Si vous recherchez hoshimaro sur le site SUZURI, ma page apparaîtra.
Goods with Shara's illustrations are on sale at SUZURI's Hoshimarozu.
It seems that it can be purchased from some parts overseas, so please take a look.
If you search for hoshimaro on the SUZURI site, my page will come up.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga.
Rambam 03/17/2012 17:45:04¡No sigueu tímids!
Salutacions, Rambam.
Автор
Rambam сказал:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
hoshimaro 03/18/2012 03:35:00スペイン語に翻訳してくださったんですね。
ありがとうございます。
私が描いた漫画は私にとって我が子のような存在です。
どうぞかわいがってください。
これからもよろしくお願いします。
hoshimaro сказал: Rambam сказал:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
Rambam 03/18/2012 13:20:22スペイン語に翻訳してくださったんですね。
ありがとうございます。
私が描いた漫画は私にとって我が子のような存在です。
どうぞかわいがってください。
これからもよろしくお願いします。
Translate
Traducció del que diu l'autor d'aquest Manga:
"Gràcies per traduir a l'Espanyol. Dibuixar és com tenir un fill per a mi. Espero que us agradi (La traducció original és" quierelo quierelo siusplau ". Asique se sobreentén). Tinc ganes de segir escoltant notícies de tu (i els lectors. Crec que parla en plurarl)"
私は完全に理解します。
幸せな読者。
読者のコメントを翻訳します。
偉大な漫画。
よろしくお願いいたします
Rambam.
Traducció de la contestació:
"Entenc perfectament. Un lector feliç (en plural).
Traduir els comentaris dels lectors (per a tu).
Gran caricatura (comic / Manga). Salutacions."