Автор : OteKaï
Команда : Zwein, poulpytooly, Monsieur Rien, anciano_jp, DrugOn, Yamcha 17, Malonne, PeekaBoo
Переводчик: : anciano_jp
Original Language: Français
Темп публикации: Воскресенье
Тип : Комиксы
Жанры : Триллер
You can translate this comic via our online interface.
 Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
 Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Команда
Si, JC, lárgate 
 
poulpytooly 03/08/2012 22:37:18Команда
poulpytooly сказал:Si, JC, lárgate Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles
  Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles  
 
anciano_jp 03/08/2012 22:38:46Команда
anciano_jp сказал: poulpytooly сказал:Si, JC, lárgate Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles
  Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles  
  
 
 
poulpytooly 03/08/2012 22:46:31Haces la traducción en ingles tb ? eres una maquina, de verdad
Команда
poulpytooly сказал: anciano_jp сказал: poulpytooly сказал:Si, JC, lárgate Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles
  Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles  
   
 Maquina, yo?
  Maquina, yo?  na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje
 na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje 
anciano_jp 03/08/2012 23:21:32Haces la traducción en ingles tb ? eres una maquina, de verdad
Команда
anciano_jp сказал: poulpytooly сказал: anciano_jp сказал: poulpytooly сказал:Si, JC, lárgate Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles
  Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles  
    
 Maquina, yo?
  Maquina, yo?  na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje
 na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje  
poulpytooly 03/08/2012 23:59:23Haces la traducción en ingles tb ? eres una maquina, de verdad
Ah en tu traducción en ingles, he visto un problema de comprensión creo : en una pagina, cuando Angie dice "la ferme", has escrito "the farm"... Pero lo que Angie quiere decir es "shut up !!!", o ¡cierra el pico! si prefieres XD
Команда
poulpytooly сказал: anciano_jp сказал: poulpytooly сказал: anciano_jp сказал: poulpytooly сказал:Si, JC, lárgate Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles
  Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles  
     
 Maquina, yo?
  Maquina, yo?  na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje
 na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje   
anciano_jp 03/09/2012 00:16:10Haces la traducción en ingles tb ? eres una maquina, de verdad
Ah en tu traducción en ingles, he visto un problema de comprensión creo : en una pagina, cuando Angie dice "la ferme", has escrito "the farm"... Pero lo que Angie quiere decir es "shut up !!!", o ¡cierra el pico! si prefieres :XD:
Gracias por la referencia, ya lo corregi en español tambien. No soy femiliar a las frases cotidianas en frances jeje
Команда
anciano_jp сказал: poulpytooly сказал: ancian o_jp сказал: poulpytooly сказал: anciano_jp сказал: p oulpytooly сказал:Si, JC, lárgate Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles
  Por hoy dejo hasta la portada del capitulo 2, y sigo terminando el 1, pero en ingles  
      
 Maquina, yo?
  Maquina, yo?  na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje
 na, lo que pasa es que me desenvuelvo con el ingles, que es el idioma que estudio; del frances al español se puede decir que soy un caradura jeje    
poulpytooly 03/09/2012 01:31:07Haces la traducción en ingles tb ? eres una maquina, de verdad
Ah en tu traducción en ingles, he visto un problema de comprensión creo : en una pagina, cuando Angie dice "la ferme", has escrito "the farm"... Pero lo que Angie quiere decir es "shut up !!!", o ¡cierra el pico! si prefieres ::XD::
Gracias por la referencia, ya lo corregi en español tambien. No soy femiliar a las frases cotidianas en frances jeje
No te preocupes, tengo los mismos problemas con las frases cotidianas en español XD