Already 133019 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
4665 views
7 комментарии

Log-in to comment
Ashura Thor 27

bon les amis je vous ai fait de la pub sur facebook auprès de mes amis japonais^^
Et aussi je veux bien aider pour corriger la traduction JP et la rendre un peu plus naturelle, a moins que vous ayez deja un natif sur le coup...

Ashura Thor 08/29/2011 06:17:33   
TroyB 41

Ashura Thor сказал:bon les amis je vous ai fait de la pub sur facebook auprès de mes amis japonais^^
Et aussi je veux bien aider pour corriger la traduction JP et la rendre un peu plus naturelle, a moins que vous ayez deja un natif sur le coup...


La top classe . Par contre, évite de poster en français dans la partie Jap... nos amis japonais vont prendre peur et ne se sentiront pas chez eux sinon .

TroyB 08/29/2011 08:33:45   
Atalante 9
Автор

TroyB сказал: Ashura Thor сказал:bon les amis je vous ai fait de la pub sur facebook auprès de mes amis japonais^^
Et aussi je veux bien aider pour corriger la traduction JP et la rendre un peu plus naturelle, a moins que vous ayez deja un natif sur le coup...


La top classe . Par contre, évite de poster en français dans la partie Jap... nos amis japonais vont prendre peur et ne se sentiront pas chez eux sinon .
Ouep, c'est super classe ^^ ! Dis donc Troy, il serait temps de te mettre aussi sérieusement au japonais, non? ^_^

Atalante 08/29/2011 21:01:49   
TroyB 41

Atalante сказал: TroyB сказал: Ashura Thor сказал:bon les amis je vous ai fait de la pub sur facebook auprès de mes amis japonais^^
Et aussi je veux bien aider pour corriger la traduction JP et la rendre un peu plus naturelle, a moins que vous ayez deja un natif sur le coup...


La top classe . Par contre, évite de poster en français dans la partie Jap... nos amis japonais vont prendre peur et ne se sentiront pas chez eux sinon .
Ouep, c'est super classe ^^ ! Dis donc Troy, il serait temps de te mettre aussi sérieusement au japonais, non? ^_^


私は非常によく日本の私の愛するを話す! !!!

TroyB 09/01/2011 12:58:54   
Ashura Thor 27

www

Ashura Thor 09/09/2011 19:46:11   
Atalante 9
Автор

Ashura Thor сказал:bon les amis je vous ai fait de la pub sur facebook auprès de mes amis japonais^^
Et aussi je veux bien aider pour corriger la traduction JP et la rendre un peu plus naturelle, a moins que vous ayez deja un natif sur le coup...
本当?全員のBWのチームに代わってどうもありがとう!!^v^
翻訳もよろしくね^^

Atalante 08/29/2011 21:00:03   
Ashura Thor 27

はーい♥ excellの表を待ってま〜す^^

Ashura Thor 09/09/2011 19:48:15   

Log-in to comment
Forofgold 28

La nave es de Pilaf, no sospecharan nada al verla, pero es muy grande y mola para Piccolo

Translate

Forofgold 06/16/2021 22:25:42   
Ap0caliptic0t0tal 12

Si si, idea del año, acércate a lo que es obviamente un vehículo aéreo de combate, ya vas a ver lo bien que terminas. XD

Translate

Ap0caliptic0t0tal 11/29/2023 01:39:41   

Comment on Facebook

Информация от команды 聖闘士星矢 黒戦

聖闘士星矢 黒戦: cover

1

652

192

Автор : , , , , ,

Команда : , , , , , , , ,

Переводчик: : Ouv

Original Language: Français

Темп публикации: Вторник, Пятница

Тип : манга

Жанры : Боевик



saintseiyablackwar.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

Переводить/Исправить перевод

Watch all video tutorials

Войти

Not registered yet?