Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 121372 members and 1285 comics & mangas!.
Signup for free
Read over 1285 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
10719 views
11 コメント
Foenidis 5

Hum.. Studio Takoyaki (les noms propres avec une majuscule, c'est en principe mieux... lol)... vous êtes donc plusieurs ?
Un ou plusieurs scénariste et peut-être plusieurs dessinateur ?... Ce qui expliquerait les grosses sautes de style, plus un autre pour les décors comme ça se fait parfois ?

En tout cas la qualité des dessins est là...

Bon l'histoire... pas grand chose à dire, scénario très classique de jeunes gens en phase d'apprentissage avec introduction d'une intrigue qui comme par hasard va leur tomber dessus - parce que bien entendu ce sont les meilleurs, mais qu'ils vont devoir encore se dépasser. Bref, les bases d'un bon vieux shonen des familles.

Foenidis 06/17/2011 22:36:18   
studio.takoyaki 32
著者

Foenidis のコメント:Hum.. Studio Takoyaki (les noms propres avec une majuscule, c'est en principe mieux... lol)... vous êtes donc plusieurs ?
Un ou plusieurs scénariste et peut-être plusieurs dessinateur ?... Ce qui expliquerait les grosses sautes de style, plus un autre pour les décors comme ça se fait parfois ?

En tout cas la qualité des dessins est là...

Bon l'histoire... pas grand chose à dire, scénario très classique de jeunes gens en phase d'apprentissage avec introduction d'une intrigue qui comme par hasard va leur tomber dessus - parce que bien entendu ce sont les meilleurs, mais qu'ils vont devoir encore se dépasser. Bref, les bases d'un bon vieux shonen des familles.


Nous ne sommmes que deux. ^^

Un seul scénariste et une seule dessinatrice. Mimi qui dessine, du shojo auparavant, devait justement adapter son ancienne patte graphique au shonen. Du coup ce premier chapitre reflète certainement sa recherche de style.

Peut tu me montrer une "saute de style ?"

Pour le scenario, on ne peut plus vrai. Ca va être du focus personnage, de l'épique, un monde riche et complet.
La différence est que je vais maîtriser le style "sombre" et que ma mise en scène sera loin d'être moralement parfaite, bien que mon message soit positif.

studio.takoyaki 06/18/2011 07:11:03   
Foenidis 5

Hum... du shojo, c'est donc ça ce petit je ne sais quoi qui flotte sur certains dessins... ^^

Pour ce qui est de la saute de style, la page 8 en est un bon exemple, la différence entre les cases 1 et 4 et les autres ainsi que les pages précédentes est flagrante.

Foenidis 06/18/2011 17:12:06   
ch3w 28

Foenidis のコメント:Hum... du shojo, c'est donc ça ce petit je ne sais quoi qui flotte sur certains dessins... ^^
t'inquiète dans mes souvenir ça disparait petit à petit, ou alors je m'y étais fait.

ch3w 06/18/2011 18:29:03   
Croca 17

En tout cas, je trouve que les ombres sur le manteau de Blaze sont extrèmement bien réalisées...
Et je suis heureux d' apprendre que le style de Mimi va s' améliorer au fur et à mesure de la BD... Car là, on a un peu l' impression que son style est entre 2 chaises.

Croca 06/20/2011 23:00:27   
studio.takoyaki 32
著者

Croca のコメント:En tout cas, je trouve que les ombres sur le manteau de Blaze sont extrèmement bien réalisées...
Et je suis heureux d' apprendre que le style de Mimi va s' améliorer au fur et à mesure de la BD... Car là, on a un peu l' impression que son style est entre 2 chaises.


Période de transition...
Je l'ai fait quitter son monde de fille rose et girly pour aller du shonen sombre.
Forcement ça laisse des traces au début

studio.takoyaki 06/20/2011 23:05:11   
Zorrinette78 6

Il est tellement gentil avec Blaze!!!

Zorrinette78 06/21/2011 12:12:54   
Plutis 7

Ca fait quelques pages que je me retiens mais là ça devient trop irrégulier au niveau du suivi des habits de tes personnages.

reprends ce que tu as fait et décide par exemple une bonne fois pour toute de l'uniforme militaire. Ils n'y a pas de raison pour que ça change tout le temps : la poche avant se balade une fois sur deux en haut ou entre les boutons, ou parfois elle est absente.
Idem sur le nombre de trous et donc la hauteur des bottes, pour la suite...

Courage ! Ce sont les détails qui enrichissent ta BD et éviter de rester dans une approche approximative du dessin de tes personnages.

Plutis 06/24/2011 21:49:42   
Koragg 28

Il m'intrigue fortement ce Blaze. Pourquoi bande t'il ses yeux ? Ils sont maudits comme ceux de Méduse ? Hé,hé

Koragg 08/25/2011 16:30:26   
Kinkgirl 31

Case 4 : Je mettrais trois points de suspension ou un point après "bouge".

Kinkgirl 11/20/2011 15:52:43   
james mellange 17

Beaucoup de personnage en un bon look entouca

james mellange 07/05/2014 21:36:29   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Run 8 (dark fantasy)のチームについて

Run 8 (dark fantasy): cover

47

737

170

著者 : ,

チーム : , , ,

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



run8.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?