Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
8 コメント
Olalla 4

La primera frase quedaría mejor así: "¡Es super tarde!¡El avión se va a ir sin mi!"

Olalla 03/15/2011 21:37:36   
lupy 1

esta bueno ( para mi)

lupy 07/11/2011 15:42:15   
johandark 34

lupy のコメント:esta bueno ( para mi)

quien está bueno?... Amilova? o la recepcionista? xD

johandark 07/12/2011 17:30:45   
lupy 1

johandark のコメント: lupy のコメント:esta bueno ( para mi)

quien está bueno?... Amilova? o la recepcionista? xD
... amilova xD

lupy 07/14/2011 00:29:49   
Gorak 7

y a mi me parece que "embarque" en lugar de "check in" en la segunda frase tambien quedaria mejor...
No se.

Gorak 08/09/2011 22:58:32   
al3s5a 4

Oh me gustan los rostros faciales de las personas =D se ve interesante

al3s5a 12/01/2011 04:04:31   
ComicCom 15

Tenga un buen dia"

ComicCom 12/03/2012 02:28:58   
Jhony_Cash 2

Muy al estilo del gran Akira Toriyama. Si todas las paginas tienen está calidad , ya pueden irse a Japon a triunfar, el autor y sus ayudantes ,ya tardan!

Jhony_Cash 06/12/2013 14:44:20   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Amilovaのチームについて

Amilova: cover

3

2706

206

著者 : , ,

チーム : , , , ,

翻訳 : TroyB

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?