Question simple, réponse simple Rien ne semble jamais l'étonner en tous cas notre Jameson ^^
Rien ne semble jamais l'étonner en tous cas notre Jameson ^^ Question simple, réponse simple
Ben disons que lui n'est déjà pas normal, alors un bébé dans une télé...^^
tipico...que la tele te hable y digas simplemente..."No" xdd yo saldria corriendo de la habitacion xd
Translate Follador 04/10/2012 15:18:04niño soy papa u te voy a patear la pantalla como no sintonices el futbol en 5 segundos
Translate David Fernandez Gonzalez 04/10/2012 20:56:03¿El niño ha crecido mientras estaba en la tele? Que yo recuerde era un bebe cuando quedo atrapado.
Translate _NioH_ 04/10/2012 22:24:47hasta esta pagina me deja ver... al parecer hay que pagar para las demas....
O.O huyyy ya se puso wena la cosa.....sigue picada leyendo
Translate LADYD.MASTER 04/10/2012 23:13:51hahahaha aora empezamos con el ARO, venga jamenso saca al joven de la tele con en scary movie 3.
P.D. me encanta el crossover con peliculas y animes XD.
eres un grandisimo crack para los mangas.
c'est bien ce qu'il me semblait que c'était la télé qui criait et que l'âme du bébé était piégée dedans quand on a vu le bombardement de Guernica en 1995
Translate Tsuyoi Imo 08/28/2012 14:20:16-Eres papa?
-No.
-Eres mi tío o algo parecido?
-No
-Eres un idiota?
-No. XD
Ah?
Khordel 07/26/2016 08:04:33Serait-ce un flash-back de la petite Natasha par rapport à la tragique perte de sa mère qui n'a été que l'ouverture de sa descente aux enfers au niveau de sa relation avec son père?
On dirait bien que oui
Bonne continuation
著者
Un petit flash-back oui ^^
Vanou Titiyou 08/03/2016 05:14:17Je trouve bizarre la formulation "elle n'aurait pas fait d'accident"
wekake 07/26/2016 22:13:33Elle n'aurait pas "eu" ou "subit" me paraitrait plus joli...
Erf, il est plus que probable que les choses auraient été différentes... La question est de savoir si elles auraient meilleures ou pires, et effectivement, Nat pense aux 2 extrêmes...
Page toute simple, mais entre celle-ci et la précédente, l'émotion passe bien
je pense que les termes sont bien choisi ^^ pour 'elle n'aurait pas fait d'accident" parce que après tout peut être que c'est ça mère qui a engendré un accident et pas quelq'un d'autre ... tu vois ce que je veux dire ?
en tout cas j'attends la suite avec impatience !!!
playerdriksun 07/27/2016 13:51:34Ben, dans ce cas, j'aurais dit "provoqué" l'accident
wekake 07/28/2016 20:54:46(Ou, comme je l'ai déjà dit, "pas eu d'accident" XD)
Nan, mais c'est peut-être juste à mon oreille que ça sonne "pas français", vu mon patois, je ne suis pas forcément une référence ^^
著者
Merci pour vos avis ^^
Vanou Titiyou 08/03/2016 05:15:56Pour la formulation, je ne sais pas trop quoi penser car au final, "fait" ou "eu"...les deux me vont ^^'
Peut-être que s'il y a un autre avis j'aviserai!
Ahaha, dans ce cas là, je suis minoritaire à 33% des voix, donc, ne t'embête pas XD
wekake 08/03/2016 09:14:36