Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
4686 views
22 コメント
Kyubi99 22
チーム

Il y aura surement des erreurs de trad, d'ortho et autres. Mais je suis en vacances en Allemagne avec ce clavier de m*rde... ^^
Bonne lecture et je vais essayer de traduire la prochaine page le plus vite possible, soit avant dimanche. ^^

Kyubi99 05/09/2013 20:20:00   
wessy 46

*toujours morte* (je comprend pas la phrase :"je peux le dire" je vois pas à quoi elle sert '-')

wessy 05/10/2013 08:12:10   
Bellatrice 33

C'est la traduction de "I can't tell/say". On peut remplacer par "je (te le) confirme" ou "ça je peux le dire".

Bellatrice 05/10/2013 08:54:02   
wessy 46

J'avais compris mais je trouve que la phrase est vraiment pas utile (mais il y a une bulle donc on est obligé de la remplir) en plus l’enchaînement avec le début de l'autre phrase est vraiment horrible je trouve (ça me gêne je sais pas pourquoi XD)

wessy 05/10/2013 08:59:25   
draque 20

A mon avis ce qui gène c'est que la position de la bulle par rapport au deux case à coté qui est inhabituelle. Il faut donc un petit moment à la première lecture pour bien comprendre l'ordre des bulles. Si à cela tu rajoute l'erreur de traduction on a vraiment du mal à lire de façon fluide.

Et comme Bellatrice, je pense que "je confirme" ou "tu peux le dire" correspondent mieux à la situation.

draque 05/10/2013 19:20:47   
Mr Shuyin 31

Il va pouvoir lui parler de sa rencontre avec sa nouvelle (première) copine ^^

Mr Shuyin 05/10/2013 13:02:22   
wessy 46

Elle lui à juste fait un bisou sur la joue, faut pas abusé, tu sort avec toute les filles que tu embrasse sur la joue toi ? -_-

wessy 05/10/2013 14:54:54   
Kyubi99 22
チーム

Il a le droit de sortir avec elle. -_-

Kyubi99 05/10/2013 16:48:02   
wessy 46

Oui, il a le droit, mais c'est pas parce qu'elle lui a fait un bisou sur la joue que ça veux dire qu'ils sortent ensemble '-' (je veux dire, ils ce sont pas revus après ça, alors sauf si ils ont un lien long distant, ils ont pas pu décidé ça chaqu'un de leur coté) c'est pas mon coté de fan-girl qui parle là, c'est juste ma logique '-'

wessy 05/10/2013 16:49:57   
Kyubi99 22
チーム

Il est peut-etre tombé amoureux. '-'

Kyubi99 05/10/2013 16:51:53   
wessy 46

Oui, mais ça veux pas dire que c'est ça copine pour autant, j'ai jamais dit qu'il l'était pas '-'

wessy 05/10/2013 16:55:20   
Kyubi99 22
チーム

Bah peut-etre au'il l'a invitée, tu sais, y a eu une ellipse. '-'

Kyubi99 05/10/2013 16:57:04   
wessy 46

Ah bon ? Une ellipse de plusieurs jours dans ce genre de situation ? Je pense pas '-'

wessy 05/10/2013 16:59:13   
Kyubi99 22
チーム

On sait jamais. '-'

Kyubi99 05/10/2013 17:00:39   
Mr Shuyin 31

Et alors ! Je pense que après ça ils vont sortir ensemble.
Bah si j'ai un rencart avec une fille à la fin c'est pas un bisou sur la joue que je veux ... mais ils sont plus jeune que moi.

Mr Shuyin 05/10/2013 17:38:17   
wessy 46

Peut être mais ça sera pas pour tout de suite je pense (en plus, si elle à un faible pour les garçons riche, si elle voit Demos, ça risque de ce compliqué >_ < )

wessy 05/10/2013 18:53:00   
Mr Shuyin 31

Bah c'est pas dit, parce que Démos n'est pas aussi influençable que Ferris. Je pense que si une fille vient voir démos et lui pique son fric, il le dit à son père et le lendemain la fille est morte.

Mr Shuyin 05/10/2013 19:17:20   
wessy 46

Démos aime beaucoup moins l'argent que Ferris, et j'ai aucune idée de la façon dont il réagirais mais si elle est avec Ferris juste pour son fric de tout façon, ça va pas duré ^^

wessy 05/10/2013 19:18:43   
Mr Shuyin 31

Je pense qu'elle s'est un peu attaché à lui en fait le fric c'est le petit bonus ^^
Peut-être que Démos l'aurait simplement envoyé chier, ou peut-être qu'il lui aurait filé une clope, parce que on sait toujours pas si il fume ou non du coup.

Mr Shuyin 05/10/2013 19:21:42   
wessy 46

On a déjà vu Démos fumé pourtant '-'

wessy 05/10/2013 19:26:01   
Kyubi99 22
チーム

Je confirme.

Kyubi99 05/10/2013 20:55:57   
Kyubi99 22
チーム

Ah merci de m'avoir fait rappeler l'expression "tu peux le dire". ^^
Et je vous avais averti pour l'erreur: j'ai fait la trad à la va-vite...

Kyubi99 05/10/2013 20:53:50   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Fishbonesのチームについて

Fishbones: cover

52

243

164

著者 : ,

チーム : , , , , ,

翻訳 : Kyubi99

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日, 日曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー



fishbones.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?