Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
5116 views
9 コメント

Log-in to comment
Adou Fisch 18

Ta BD est vraiment très sympa, tu as un style particulier et une narration bien gérée je trouve, enfin bref, je suis et je t'ajoute un petit vote en espérant que ta BD se fera un peu remarquer, parce qu'elle le mérite! Continue! ^_^

Adou Fisch 11/28/2011 23:23:14   
NanaJ 16
著者

Tu es trop gentil! Merci beaucoup!^_^
La narration est toujours difficile pour moi, j'hésite comment faire l'histoire plus comprehensible.

NanaJ 11/29/2011 17:43:37   
*marianne* 12

What a beautiful landscape. I look forward to read more. ^_^

*marianne* 11/29/2011 10:46:30   
NanaJ 16
著者

I'm really glad!
I hope I have more time to make pages, cause for now the story moves quite slow.

NanaJ 11/29/2011 17:47:52   
Esteryn 33

en effet il est sympa ce paysage ! le mélange nature et restant d'usines, en plus du coup on commence à comprendre mieux où et quand on est avec cet indice !

PS. "nous restons souvent" "c'est sûrement un vieux tuyaux" et "c'est peut-être pour cela qu'Arthur aime cet endroit" se comprendraient peut etre mieux ?

Esteryn 12/04/2011 10:00:12   
NanaJ 16
著者

Merci! J'essaye de créer un monde croyable et en même temps extraordinaire.

Merci aussi pour les corrections! C'est sans doute mieux comme ça.

NanaJ 12/05/2011 13:38:52   
Esteryn 33

NanaJ のコメント:Merci! J'essaye de créer un monde croyable et en même temps extraordinaire.

Merci aussi pour les corrections! C'est sans doute mieux comme ça.
oui ton univers fonctionne bien et pas de soucis !

Esteryn 12/05/2011 18:02:49   
NanaJ 16
著者

Correction languistique - H-def

NanaJ 12/17/2011 17:47:17   
Bellatrice 33

Des vieux "pipes" ? C'est le mot anglais pour "tuyaux" qui n'a pas été corrigé ? (À moins que ce soit voulu mais j'en doute)

Bellatrice 05/11/2013 21:46:33   

Log-in to comment
10 comments in other languages.
Български English Français
babee 15

Dear Artur, where are you? Mink like so much of Artur lol

Translate

babee 11/27/2011 19:59:22   
NanaJ 16
著者

hehe yeah...she misses him a lot. I miss him too but I don't know where he is.

Translate

NanaJ 11/27/2011 20:13:46   
babee 15

NanaJ のコメント:hehe yeah...she misses him a lot. I miss him too but I don't know where he is. sameday he´ll appear and give a big hug in Mink!...and a big kiss! lol I´m here to read the next page!

Translate

babee 11/27/2011 20:21:16   
NanaJ 16
著者

I'm glad you are!
He'll appear, alright, but till then Mink will do whatever she can to find him!

Translate

NanaJ 11/27/2011 20:30:26   
CrashBoomBang 11

Awesome view! Good job!

Translate

CrashBoomBang 11/27/2011 22:47:02   
NanaJ 16
著者

thanks! )

Translate

NanaJ 11/28/2011 07:46:51   
ceco1 6

really nice image, like the landscape and the details (wind) Also - what a big mosquitoes they are as big as our heroes

Translate

ceco1 11/29/2011 08:07:29   
NanaJ 16
著者

Thanks, I'm glad you like the landscape, I put a lot of effort in it.
But those are not mosquitos, those are birds. ^_^
The mosquitos will come later in the story.

Translate

NanaJ 11/29/2011 17:19:46   
ceco1 6

NanaJ のコメント:But those are not mosquitos, those are birds. ^_^
ou ok, but again - huge birds

Translate

ceco1 11/30/2011 08:08:40   
NanaJ 16
著者

Hehe yeah, most creatures here are quite huge.

Translate

NanaJ 11/30/2011 11:43:02   

Comment on Facebook

Minkのチームについて

Mink: cover

324

90

99

著者 :

チーム :

Original Language: Français

タイプ : 漫画

ジャンル : アクション



mink.amilova.com

ログイン

Not registered yet?