Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3986 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
27 comments in other languages.
Español English Français Deutsch
johandark 34

No la es si te la saca a ti una bella mujer loca por tu lápiz xD

Translate

johandark 05/14/2012 00:11:29   
A.C.Puig 31
著者

johandark のコメント:No la es si te la saca a ti una bella mujer loca por tu lápiz xD EXACTO

Translate

A.C.Puig 05/14/2012 16:07:04   
Guildadventure 31

Yo uso portaminas. Problem solved!

Translate

Guildadventure 05/14/2012 17:55:46   
johandark 34

y yo uso tableta gráfica... son esta gente que viven en la edad de piedra... bueno, más concretamente del "grafito en madera" xD

Translate

johandark 05/14/2012 18:26:11   
A.C.Puig 31
著者

johandark のコメント:y yo uso tableta gráfica... son esta gente que viven en la edad de piedra... bueno, más concretamente del "grafito en madera" xD lo viejo es lo que mejor sirve. Yo he usado lapiz de mina, la tableta grafica y el lapiz clasico: me quedo con el lapiz de toa la vida

Translate

A.C.Puig 05/14/2012 18:31:17   
Guildadventure 31

A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:y yo uso tableta gráfica... son esta gente que viven en la edad de piedra... bueno, más concretamente del "grafito en madera" xD lo viejo es lo que mejor sirve. Yo he usado lapiz de mina, la tableta grafica y el lapiz clasico: me quedo con el lapiz de toa la vida Nada nada, cincel y martillo sobre losa de marmol

Translate

Guildadventure 05/14/2012 20:26:23   
A.C.Puig 31
著者

Guildadventure のコメント: A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:y yo uso tableta gráfica... son esta gente que viven en la edad de piedra... bueno, más concretamente del "grafito en madera" xD lo viejo es lo que mejor sirve. Yo he usado lapiz de mina, la tableta grafica y el lapiz clasico: me quedo con el lapiz de toa la vida Nada nada, cincel y martillo sobre losa de marmol con eso hice mi primer retrato: acabe con un agujero en la pared P:

Translate

A.C.Puig 05/14/2012 21:33:28   
I.S.M 12
チーム

ME DECLARO NEANDERTAL lo mas viejo es lo mejor! XDDD

Translate

I.S.M 05/14/2012 18:37:42   
johandark 34

I.S.M のコメント:ME DECLARO NEANDERTAL lo mas viejo es lo mejor! DD

¡¿Entonces que haces usando un ordenador?! ala... vete corriendo.. xD

Translate

johandark 05/14/2012 18:41:40   
I.S.M 12
チーム

por que soy un producto tu imaginacion,nada de esto es verdad!XD

Translate

I.S.M 05/14/2012 19:01:23   
Death-carioca 30

I.S.M のコメント:por que soy un producto tu imaginacion,nada de esto es verdad!XD
Claro que sí.

Translate

Death-carioca 05/14/2012 19:15:01   
johandark 34

I.S.M のコメント:por que soy un producto tu imaginacion,nada de esto es verdad!

Eso es que sigues en tu pesadilla... xD a ver si será que realmente no quieres despertar de tu pesadilla porque le sacaste la punta a otro tipo de lápiz... aishh...

Translate

johandark 05/14/2012 19:19:29   
Rambam 29
チーム

Estáis todos muy mal (mira quien lo dice XD)

Translate

Rambam 05/19/2012 22:38:36   
Death-carioca 30

Rambam のコメント:Estáis todos muy mal (mira quien lo dice ) Y vino el mesías a calmar las aguas.xD

Translate

Death-carioca 05/19/2012 23:24:48   
zero700 1

Death-carioca のコメント: Rambam のコメント:Estáis todos muy mal (mira quien lo dice ) Y vino el mesías a calmar las aguas.xD y vino jesus a calmar al mesias XD

Translate

zero700 06/13/2012 00:57:20   
Death-carioca 30

zero700 のコメント: Death-carioca のコメント: Rambam のコメント:Estáis todos muy mal (mira quien lo dice ) Y vino el mesías a calmar las aguas.xD y vino jesus a calmar al mesias XD Y vino el creador a iluminar a jesus XDD

Translate

Death-carioca 06/13/2012 19:19:05   
ELbabotas 13

Death-carioca のコメント: zero700 のコメント: Death-carioca のコメント: Rambam のコメント:Estáis todos muy mal (mira quien lo dice ) Y vino el mesías a calmar las aguas.xD y vino jesus a calmar al mesias Y vino el creador a iluminar a jesus D y vine yo para rematar el chiste

Translate

ELbabotas 10/08/2012 20:20:57   
Death-carioca 30

ELbabotas のコメント: Death-carioca のコメント: zero700 のコメント: Death-carioca のコメント: Rambam のコメント:Estáis todos muy mal (mira quien lo dice ) Y vino el mesías a calmar las aguas.xD y vino jesus a calmar al mesias Y vino el creador a iluminar a jesus D y vine yo para rematar el chiste
Y te respondo yo para que ese chiste continue.

Translate

Death-carioca 10/09/2012 18:38:35   
ELbabotas 13

.

Translate

ELbabotas 10/09/2012 19:10:55   
Death-carioca 30

ELbabotas のコメント:.
Punto.¿Tratas de decirme que se acabado?

Translate

Death-carioca 10/09/2012 22:28:18   
ELbabotas 13

Death-carioca のコメント: ELbabotas のコメント: .
Punto.¿Tratas de decirme que se acabado?
.

Translate

ELbabotas 10/09/2012 22:39:25   
Death-carioca 30

ELbabotas のコメント: Death-carioca のコメント: ELbabotas のコメント:.
Punto.¿Tratas de decirme que se acabado?
.
..

Translate

Death-carioca 10/10/2012 22:42:04   
ELbabotas 13

Translate

ELbabotas 11/09/2012 03:08:57   
ELbabotas 13


Translate

ELbabotas 10/08/2012 20:20:19   
Death-carioca 30

¿Comentarios para sordociegomudos?

Translate

Death-carioca 11/10/2012 01:25:48   
ELbabotas 13

Sip XD

Translate

ELbabotas 11/16/2012 01:39:28   
ComicCom 15

Very cierto!!!

Translate

ComicCom 01/12/2013 20:47:49   

Comment on Facebook

Secret Files A.C.Puig のチームについて

Secret Files A.C.Puig : cover

683

138

71

著者 :

チーム : , , ,

翻訳 : Kesoune

Original Language: Español

公開のペース: 土曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?