Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Signup for free
Read over 1193 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
2056 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
2 comments in other languages.
日本語 English Français Polski Español
Rambam 29

Una aclaración de la traducción. "Pum-pum" es la onomatopeya que he empleado para simbolizar los sonidos del corazón.

Es curioso ver como cambian las onomatopeyas de los sonidos en Español, Francés e Ingles.(Español: pum-pum, Francés: Bam-bam, Ingles: lub-dub)

Me ocurrió también con el sonido que hace un pájaro (Español: pio-pio, Francés: cui-cui, Ingles: tweet-tweet)

Esto a modo de curiosidad para los lectores.

Translate

Rambam 03/11/2012 22:36:52   
Azurio 13

Moi, je n'aurais pas trop aimé faire ce genre de cauchemar...

Translate

Azurio 09/12/2018 16:06:26   

Comment on Facebook

アッシュとどこでもない街のチームについて

アッシュとどこでもない街: cover

14

134

113

著者 :

チーム :

翻訳 : DrugOn

Original Language: 日本語

公開のペース: 火曜日, 木曜日, 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?