Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 10 Sep, 2011 23:07:10

Mariko

Bon ça va faire doublon parce que j'avais déjà fait un topic dans le forum Hellshling, mais je n'avais eu aucune réponse, donc au besoin les admins peuvent supprimer l'autre.

Je reposte ici ma demande:

Voilà si vous maîtrisez une de ces langues, ou une autre (comme la japonais <3) ben je serai bien contente si vous pouviez vous pencher sur la traduction d'Hellshling. De mon côté, je gère déjà la version anglaise.

Pour vous aider, déjà quelques éclaircissements:

Même si les noms des personnages sont des jeux de mots, on va les garder tels quels pour ne pas se compliquer la vie.

Il y aura sûrement des jeux de mots intraduisibles. Je vous laisse carte blanche pour essayer de trouver autre chose qui puisse faire mouche dans le cadre de l'histoire quitte à s'éloigner de la vf

Pas la peine de traduire les chansons (comme jeanne mas, en page 5), j'ai pris le parti de laisser juste un encart pour donner le titre et l'interprète.

Il y a beaucoup de texte hors bulle qu'il ne faudra pas oublier.

Pour les onomatopées, j'ai laissé celles d'origines.


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#2 11 Sep, 2011 09:28:41

TroyB
Administrator

J'espère que tu trouveras des fans de bonne volonté, tes BDs méritent d'être connues au-delà de la francophonie smile.

En parlant de bonne volonté, n'oublies pas que pour avoir tes BDs traduites TU DOIS avoir toutes tes pages en version "pour traduction".
Ca veut dire toutes les pages uploadées avec bulles entièrement vides de texte.

Je dis ça car là t'as fait que 6 pages en "pour traduction" avec la 6ème qui a le texte "en rouge et noir" smile.


Une fois que tu auras ta version "pour traduction" prête, alors les traducteurs pourront traduire "en passant" sans avoir à demander d'autorisation... enfin ça c'est quand notre super système de traduction sera parfait, mais on avance wink.


Hop, bon dimanche !

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#3 16 Sep, 2011 19:15:36

Mariko

oui la sixième c'est fait exprès, je trouves pas nécessaire de traduire la chanson! mais je vais ajouter les autres pages!!


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#4 13 Nov, 2011 23:42:38

Mariko

J'ai eu la bonne surprise de voir qu'une traduction d'Hellshling en Bulgare se préparait!! qui se dénonce? lol merciiiii


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

Sur le forum

Salagir Nouveau ! 16Apr Bug avec les pseu (...) Hello! Le bug est réglé (...)
Jane Eyre Nouveau ! 25Mar C'est la vie Sals (...) Merci, Troy B :)
lowkart Nouveau ! 23Mar [LowkArt] Liteul (...) Bonjour à tous, je me pr (...)
Millian Nouveau ! 26Feb Spams & scams: je (...) Super. Merci pour tout!
jessicaL32 Nouveau ! 23Feb La Pierre Fendue (...) ça y est, je lance ma pr (...)
Deyd Nouveau ! 21Feb Deyd - Auteur de (...) "Il y avait aussi le fai (...)
TroyB Nouveau ! 21Feb the power of ange (...) Merci du partage, bon co (...)
TroyB Nouveau ! 21Feb SAUVER AMILOVA.CO (...) Hey merci à toutes et to (...)
TroyB Nouveau ! 21Feb [Fennixous] Unité (...) Suis les instructions ic (...)
TroyB Nouveau ! 21Feb désactivation du (...) Je répond à tous mes MP, (...)

Commentaires

Delta75 Delta75 17h16 ch28 p2 Afin de ne plus gacher l (...)
Delta75 Delta75 17h11 ch20 p13 Donc sa soeur est vivant (...)
Delta75 Delta75 17h11 ch10 p14 La peur a changé de camp (...)
sebynosaure sebynosaure 11h33 ch51 p31 XD
jokeofgame jokeofgame 11h17 ch51 p31 c'est lui qui va se fair (...)
Khordel Khordel 11h08 ch8 p2 Bon, ben on va voir ce q (...)
Deyd Deyd 08h36 ch1 p34 Haha large! J'en suis à (...)
Delta75 Delta75 02h36 ch2 p46 Merci. :)
koga 78 koga 78 02h09 ch2 p46 Bravo tu la bien dessiné (...)
Millian Millian hier ch20 p18 En fait, c'est plutôt Ka (...)
Login

Not registered yet?