Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 10 Sep, 2011 23:07:10

Mariko

Bon ça va faire doublon parce que j'avais déjà fait un topic dans le forum Hellshling, mais je n'avais eu aucune réponse, donc au besoin les admins peuvent supprimer l'autre.

Je reposte ici ma demande:

Voilà si vous maîtrisez une de ces langues, ou une autre (comme la japonais <3) ben je serai bien contente si vous pouviez vous pencher sur la traduction d'Hellshling. De mon côté, je gère déjà la version anglaise.

Pour vous aider, déjà quelques éclaircissements:

Même si les noms des personnages sont des jeux de mots, on va les garder tels quels pour ne pas se compliquer la vie.

Il y aura sûrement des jeux de mots intraduisibles. Je vous laisse carte blanche pour essayer de trouver autre chose qui puisse faire mouche dans le cadre de l'histoire quitte à s'éloigner de la vf

Pas la peine de traduire les chansons (comme jeanne mas, en page 5), j'ai pris le parti de laisser juste un encart pour donner le titre et l'interprète.

Il y a beaucoup de texte hors bulle qu'il ne faudra pas oublier.

Pour les onomatopées, j'ai laissé celles d'origines.


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#2 11 Sep, 2011 09:28:41

TroyB
Administrator

J'espère que tu trouveras des fans de bonne volonté, tes BDs méritent d'être connues au-delà de la francophonie smile.

En parlant de bonne volonté, n'oublies pas que pour avoir tes BDs traduites TU DOIS avoir toutes tes pages en version "pour traduction".
Ca veut dire toutes les pages uploadées avec bulles entièrement vides de texte.

Je dis ça car là t'as fait que 6 pages en "pour traduction" avec la 6ème qui a le texte "en rouge et noir" smile.


Une fois que tu auras ta version "pour traduction" prête, alors les traducteurs pourront traduire "en passant" sans avoir à demander d'autorisation... enfin ça c'est quand notre super système de traduction sera parfait, mais on avance wink.


Hop, bon dimanche !

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#3 16 Sep, 2011 19:15:36

Mariko

oui la sixième c'est fait exprès, je trouves pas nécessaire de traduire la chanson! mais je vais ajouter les autres pages!!


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#4 13 Nov, 2011 23:42:38

Mariko

J'ai eu la bonne surprise de voir qu'une traduction d'Hellshling en Bulgare se préparait!! qui se dénonce? lol merciiiii


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

Sur le forum

mixdlle Nouveau ! 09h38 Présentation Choose accommodation whe (...)
lovielee Nouveau ! 3Jun Games of Thrones (...) Français : https://www.a (...)
Brüth Nouveau ! 31May Les rangs sur Ami (...) c'est clair, c'est un gr (...)
Virgile Bornemann Nouveau ! 27May Présentation de V (...) Rebonjour... 15 ans aprè (...)
alexandernevis Nouveau ! 20May [Anubis] Portfoli (...) Bonjour à tous, Je vous (...)
alexandernevis Nouveau ! 19May Nouvelle autrice (...) Hello ! Je m'appelle NeL (...)
coeddie11 Nouveau ! 13Apr COMMENT METTRE UN (...) merci https://paperioga (...)
Fedor Nouveau ! 25Mar [ Fedor ] [ + 18 (...) Bonjour tout le monde, (...)
Gzaltan Nouveau ! 24Mar [Gzaltan] Digital (...) Ayant à présent une vrai (...)
silaselena Nouveau ! 23Mar SLAVA - tomes 1-2 (...) Bienvenue à tous, Je su (...)

Commentaires

Hurleguerre Hurleguerre 19h02 ch6 p110 Ensemble, nous pouvons f (...)
Hurleguerre Hurleguerre 19h01 ch6 p109 Ils ont rencontrés quelq (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h59 ch6 p108 Elles vont loupé toute l (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h59 ch6 p107 La cape prend cher, mais (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h58 ch6 p106 Ne t’inquiète pas Talia, (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h56 ch6 p105 Encore une autre venue d (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h55 ch6 p104 Elles vont tomber dans l (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h51 ch6 p103 Heureusement, elles tomb (...)
Hurleguerre Hurleguerre 18h50 ch6 p102 Dix minutes après que Az (...)
Delta75 Delta75 18h48 ch18 p18 Sacré marché que celui c (...)
Login

Not registered yet?