Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 10 Sep, 2011 23:07:10

Mariko

Bon ça va faire doublon parce que j'avais déjà fait un topic dans le forum Hellshling, mais je n'avais eu aucune réponse, donc au besoin les admins peuvent supprimer l'autre.

Je reposte ici ma demande:

Voilà si vous maîtrisez une de ces langues, ou une autre (comme la japonais <3) ben je serai bien contente si vous pouviez vous pencher sur la traduction d'Hellshling. De mon côté, je gère déjà la version anglaise.

Pour vous aider, déjà quelques éclaircissements:

Même si les noms des personnages sont des jeux de mots, on va les garder tels quels pour ne pas se compliquer la vie.

Il y aura sûrement des jeux de mots intraduisibles. Je vous laisse carte blanche pour essayer de trouver autre chose qui puisse faire mouche dans le cadre de l'histoire quitte à s'éloigner de la vf

Pas la peine de traduire les chansons (comme jeanne mas, en page 5), j'ai pris le parti de laisser juste un encart pour donner le titre et l'interprète.

Il y a beaucoup de texte hors bulle qu'il ne faudra pas oublier.

Pour les onomatopées, j'ai laissé celles d'origines.


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#2 11 Sep, 2011 09:28:41

TroyB
Administrator

J'espère que tu trouveras des fans de bonne volonté, tes BDs méritent d'être connues au-delà de la francophonie smile.

En parlant de bonne volonté, n'oublies pas que pour avoir tes BDs traduites TU DOIS avoir toutes tes pages en version "pour traduction".
Ca veut dire toutes les pages uploadées avec bulles entièrement vides de texte.

Je dis ça car là t'as fait que 6 pages en "pour traduction" avec la 6ème qui a le texte "en rouge et noir" smile.


Une fois que tu auras ta version "pour traduction" prête, alors les traducteurs pourront traduire "en passant" sans avoir à demander d'autorisation... enfin ça c'est quand notre super système de traduction sera parfait, mais on avance wink.


Hop, bon dimanche !

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#3 16 Sep, 2011 19:15:36

Mariko

oui la sixième c'est fait exprès, je trouves pas nécessaire de traduire la chanson! mais je vais ajouter les autres pages!!


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#4 13 Nov, 2011 23:42:38

Mariko

J'ai eu la bonne surprise de voir qu'une traduction d'Hellshling en Bulgare se préparait!! qui se dénonce? lol merciiiii


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

Sur le forum

Luna Nouveau ! 16Jul Nouveau système d (...) Nous mettons à jour notr (...)
K.S.S Nouveau ! 24Jun [Recherche Dessin (...) J'imaginer en premier lu (...)
K.S.S Nouveau ! 23Jun Présentation Scénariste et écrivain d (...)
rangroovy Nouveau ! 23Jun ULULE TOME 1 Helloo ! Le 30 juin j'a (...)
Misuto Nouveau ! 15May Portfolio : La mo (...) Synopsis de La montagne (...)
KadocheManga Nouveau ! 11May [KadocheManga] As (...) Portfolio : Asmudov et G (...)
Fladnag Nouveau ! 9May La mise à jour d' (...) Super si ca permet un pe (...)
Salagir Nouveau ! 9May Planning et suivi (...) Il se passe des choses i (...)
Salagir Nouveau ! 9May Spams & scams: je (...) Un an plus tard, je pens (...)
CedAous Nouveau ! 22Apr Règles de cette s (...) Bonsoir, a l'instar de g (...)

Commentaires

Delta75 Delta75 17h11 ch17 p12 Pas bon...
Delta75 Delta75 17h09 ch28 p59 Les Nains ont été crée p (...)
Delta75 Delta75 15h55 ch23 p11 Mais Xi-Xing n'a que deu (...)
sebynosaure sebynosaure 11h51 ch56 p93 En effet.
sebynosaure sebynosaure 11h50 ch56 p93 C'est corrigé. Merci. :) (...)
Anubis Anubis 09h16 ch23 p11 Ca pourrait aussi bien ê (...)
srib srib 05h58 ch56 p93 Bah va falloir l'aider a (...)
Blackheart Blackheart hier ch9 p16 Sandymoon ; homme de rai (...)
Sandymoon Sandymoon hier ch9 p16 J'avoue, je le comprends (...)
leroilouis leroilouis hier ch56 p93 case 4 "je ne pense pa (...)
Login

Not registered yet?