Déjà 133487 membres et 1196 BDs & Mangas !
Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
4329 vues
commentaires

Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.


Connecte-toi pour commenter
23 commentaires dans d'autres langues.
Русский English Français Español Deutsch Greek
johandark 34

Mmm... So complicated dialog for the strong Dwarf... haha.. he is not just protecting the Forest, he even protect the comic! amazing Dwarf jajaja

I will come here later to see if the issue is fixed

Traduire

johandark 17/05/2011 17:13:30   
Yoruichi 1

lol there is not serious group that would like to adventure with a thief

Traduire

Yoruichi 17/05/2011 19:11:22   
a name 1

Yoruichi a dit:lol there is not serious group that would like to adventure with a thief
They don't want a theif because they're a good alignment group. shrugs

Traduire

a name 18/05/2011 05:25:33   
Diogenes Mota 8

a name a dit:Yoruichi a dit:lol there is not serious group that would like to adventure with a thief
They don't want a theif because they're a good alignment group. shrugs


Well thought. A thief who tries to rob adventures surely isn't of a good alignment.

Traduire

Diogenes Mota 28/06/2011 17:35:28   
ceco1 6

Yoruichi a dit:lol there is not serious group that would like to adventure with a thief
yeah, but this particular thief is a noob. No serious group will take a lame thief

Traduire

ceco1 18/05/2011 15:26:20   
EpicMan 1

nice joke GG guys !

Traduire

EpicMan 17/05/2011 20:44:16   
kenshiroz 1

"cheating on exams is not a crime"

Traduire

kenshiroz 17/05/2011 21:14:10   
a100g60 1

Lol the grouped "NO" is very funny . Now Megane is a real member of the group .

Traduire

a100g60 17/05/2011 22:17:41   
rayosppp 1

buena pag

Traduire

rayosppp 18/05/2011 00:51:27   
gianna 4

Ahhh...este Robin Hood vendría a ser el Xellos de la historia...

Traduire

gianna 18/05/2011 02:45:28   
Igniz 3

Pues mientras no resulte ser un demonio disfrazado ni hijo del malo maloso, estaría bien que se uniera al grupo.

Traduire

Igniz 19/05/2011 20:46:46   
Cole 2

lol I am really liking this story so far. It's very humorous with a small bit of serious, enough to merit it substance. Good adventuring! And oh gosh, despite their resounding no, that quirky thief is coming along isn't he? xD

Traduire

Cole 19/05/2011 07:50:08   
McLeod 15

Cole a dit:And oh gosh, despite their resounding no, that quirky thief is coming along isn't he? xD

I wanted the same... but turn the page... .

Very cool comic, and with colour looks amazing !

Traduire

McLeod 23/05/2011 08:48:16   
Cole 2

McLeod a dit:Cole a dit:And oh gosh, despite their resounding no, that quirky thief is coming along isn't he? xD

I wanted the same... but turn the page... .

Very cool comic, and with colour looks amazing !
Haha ya. He might have made a fun contribution, but it is understandable to not have him along. He is quite the novice and a bit idiotic after all. xD

Traduire

Cole 29/05/2011 11:46:52   
Celery 8

Estaría bien que nos pusieran las páginas con los textos incrustados como hacen en francés. En la 4ª viñeta no se puede leer nada =O

Traduire

Celery 21/05/2011 19:30:51   
RYOGADALFGAN 1

No estoy seguro, pero creo que está traducido con Google. Si tuvieran traductor creo que si lo integrarian, será cuestión de preguntar a Adrian que sabe.

Traduire

RYOGADALFGAN 23/05/2011 22:06:33   
johandark 34

No, no está traducido ocn el Google. Lo traduzco yo. Pero como esta página no la entendí muy bien, la traducí literalmente del inglés (que el problema está en que en la versión en inglés está mal tarducida). Pero antes de meter mi propia teoria de como debería ser preferí ponerla literalmente.

En cuanto al tamaño de los textos... yo sí que no puedo hacer nada. Eso tiene que hacerlo Troy B o Salagir.

Traduire

johandark 24/05/2011 00:15:04   
Igniz 3

Deberías de traducir directamente de la versión francesa, que es lo que hago yo con Amilova. Aunque no se domine el idioma, por estar relacionadas ambas lenguas la mayoría de las veces se entiende el significado. Y cuando haya problemas, ahí están Babelfish y Wordreference para sacarte del apuro.

Traduire

Igniz 27/05/2011 15:08:28   
Ouroboros 28

Besides they already have a thief--

Stealth- check
Sneak Attack - (on anything as small as a mouse) check
Balance-
Pick Pocket (uhm with the mistress it has--) check

all set. welcome to the group kitty cat.

Traduire

Ouroboros 23/05/2011 23:44:02   
Diogenes Mota 8

Ouroboros a dit:Besides they already have a thief--

Stealth- check
Sneak Attack - (on anything as small as a mouse) check
Balance-
Pick Pocket (uhm with the mistress it has--) check

all set. welcome to the group kitty cat.


Thinking outside the box, hein?

Traduire

Diogenes Mota 28/06/2011 17:36:10   
Diogenes Mota 8

Megane must be on the chaotic side of the alignment.

Traduire

Diogenes Mota 28/06/2011 17:36:43   
ComicCom 15

Me da flojera leer tanto

Traduire

ComicCom 07/12/2012 22:40:22   
Enderman 21

¿Y como detectaran/desactivaran trampas?¿Pasara el enano corriendo con 2 escudos y envuelto en 3 armaduras? (solucion de emergencia)

Traduire

Enderman 17/08/2013 17:01:09   

Commenter sur Facebook

Мун

Мун: couverture

12

127

109

Auteur :

Équipe : ,

Version originale: English

Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Vendredi

Type : manga

Genre : Action



Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?