¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!
2523 visitas
comentarios

Aún no se ha escrito ningún comentario.


Conéctate para comentar
Heartx 1

"J'ai trouvé des baie" Il a pas vraiment chercher vu comment il a arraché le pauvre buissons!

Traducir

Heartx 21/07/2011 17:05:52   
AMB 4

c'est moi ou le texte a disparu ?

Traducir

AMB 21/07/2011 18:48:34   
devil 6

AMB ha dicho:c'est moi ou le texte a disparu ?
c'est pas toi il y a vraiment plus de texte

Traducir

devil 21/07/2011 18:51:41   
Zaiko 8

Heartx ha dicho:"J'ai trouvé des baie" Il a pas vraiment chercher vu comment il a arraché le pauvre buissons!

pauvre buisson

Traducir

Zaiko 09/02/2012 20:31:10   
Ganondorfzl 39

Heartx ha dicho:"J'ai trouvé des baie" Il a pas vraiment chercher vu comment il a arraché le pauvre buissons!

Mais il les a trouvées quand même XD

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 22:36:25   
Kiryu32 7

Heartx ha dicho:"J'ai trouvé des baie" Il a pas vraiment chercher vu comment il a arraché le pauvre buissons!

Traducir

Kiryu32 01/05/2013 10:45:19   
Croca 17

J' ai ri en voyant les "baies" que Mineshaft a ramené.
Sinon, soit Lance n' a jamais vu de chats, soit il est...
Je commence à me poser de vraies questions à son sujet.

Traducir

Croca 21/07/2011 17:13:37   
Sombrelame 16

Croca ha dicho:J' ai ri en voyant les "baies" que Mineshaft a ramené.
Sinon, soit Lance n' a jamais vu de chats, soit il est...
Je commence à me poser de vraies questions à son sujet.
On a bien vu qu' il a des problèmes de mémoire, mais au moins il a enregistré Pat

Traducir

Sombrelame 21/07/2011 17:21:44   
Ganondorfzl 39

Sombrelame ha dicho:Croca ha dicho:J' ai ri en voyant les "baies" que Mineshaft a ramené.
Sinon, soit Lance n' a jamais vu de chats, soit il est...
Je commence à me poser de vraies questions à son sujet.
On a bien vu qu' il a des problèmes de mémoire, mais au moins il a enregistré Pat


Oui, parce que Mineshaft le lui a mis dans sa mémoire avec son sort.

Ces 2 personnages sont vraiment des plus mystèrieux en fait, c'est une histoire très intéressante

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 22:37:25   
circé 17

Croca ha dicho:J' ai ri en voyant les "baies" que Mineshaft a ramené. <BR>Sinon, soit Lance n' a jamais vu de chats, soit il est... <BR>Je commence à me poser de vraies questions à son sujet.

Moi aussi.

Traducir

circé 21/07/2011 18:24:39   
Noctis 22

J'ai trouvé des baies
Mineshaft ma tué sur cette page.

Traducir

Noctis 21/07/2011 17:29:52   
Ouroboros 28

good excuse the spell would be useless in a city anyway

and a dwarf collecting berries not sure that is wise they usual have a much higher poison resistance.

Traducir

Ouroboros 21/07/2011 17:43:15   
]o.OshadowO.o[ 21

y'a tout juste assez de baies pour une personne x)

Epic Fail Megane x)

Traducir

]o.OshadowO.o[ 21/07/2011 17:55:14   
Mat972 24

Drôle de forêt dis-donc! ^^ Mineshaft a toujours le mot pour rire

Traducir

Mat972 21/07/2011 18:14:53   
circé 17


Tout simplement génial

Traducir

circé 21/07/2011 18:25:27   
Agenory 19

Vraiment drôle
J'adore, la coloration est vraiment super !!

Traducir

Agenory 21/07/2011 18:50:11   
Rexaonath 1

Il semble qu'entre 18:24 (Croca) et 18:48 (AMB), le texte ait disparu. Si Gogéta ou Salagir peuvent y faire qqch...

Sinon, pour ceux qui maîtrisent la langue de Shakespeare, la version anglaise est dispo avec le texte.


Edit: le temps que je lise la version anglaise et que je poste, Agenory a posté et semble n'avoir eu aucun problème, bizarre...

Traducir

Rexaonath 21/07/2011 18:59:30   
Agenory 19

Rexaonath ha dicho:Il semble qu'entre 18:24 (Croca) et 18:48 (AMB), le texte ait disparu. Si Gogéta ou Salagir peuvent y faire qqch...

Sinon, pour ceux qui maîtrisent la langue de Shakespeare, la version anglaise est dispo avec le texte.


Edit: le temps que je lise la version anglaise et que je poste, Agenory a posté et semble n'avoir eu aucun problème, bizarre...
Je l'ai lu en anglais ^^

Traducir

Agenory 21/07/2011 19:00:41   
Kaioshin du Sud-Est 26

Agenory ha dicho:Rexaonath ha dicho:Il semble qu'entre 18:24 (Croca) et 18:48 (AMB), le texte ait disparu. Si Gogéta ou Salagir peuvent y faire qqch...

Sinon, pour ceux qui maîtrisent la langue de Shakespeare, la version anglaise est dispo avec le texte.


Edit: le temps que je lise la version anglaise et que je poste, Agenory a posté et semble n'avoir eu aucun problème, bizarre...
Je l'ai lu en anglais ^^


Yep ! Heureusement qu'il y a la langue de Shakespeare sinon j'aurais pleuré de désespoir

Traducir

Kaioshin du Sud-Est 21/07/2011 23:46:19   
Lady Balkys 1

Nice and fun work !

Traducir

Lady Balkys 21/07/2011 19:09:59   
carmencita 27

ptdr j'adore les baie de Mineshaft, elle est tout simplement génial cette page.

Traducir

carmencita 21/07/2011 19:12:17   
shlop 3

Ou sont les paroles a ce que je vois y a que moi qui a ce problème

Traducir

shlop 21/07/2011 19:17:10   
Agenory 19

shlop ha dicho:Ou sont les paroles a ce que je vois y a que moi qui a ce problème Non, tu n'es pas tout seul ^^

Traducir

Agenory 21/07/2011 19:18:48   
Croca 17

On peut imaginer les dialogues comme ça^^
Qui n' a jamais effacé le texte de ses BD pour réecrire les dialogues ? Comment ça je suis le seul ?

Traducir

Croca 21/07/2011 20:46:15   
Yamcha 17 36

" I found berries " ?
" I killed a bush " rather ^^

I don't know the flying rabbit ^^. Is it a new species ? ^^

Lance is so stupid... and I love that ^^.

( Yes, I'm on English page, why ? Because the french has a glitch ^^ )

Traducir

Yamcha 17 21/07/2011 20:27:50   
Meumeujeu 9

Les textes sont bien là dans la version anglaise en tout les cas.

Quant à Mineshaft ... j'ai envie de dire : heureusement qu'il n'est pas tombé sur un pommier en premier lieu !

Traducir

Meumeujeu 21/07/2011 20:45:00   
Albireon 18

Ha les textes sont là maintenant
Il a vraiment un terrible probléme de mémoire lui
"j'ai trouvé des baies - et moi un lapin" j'adore

Traducir

Albireon 22/07/2011 11:59:28   
lio099 3

Moi c'est mégane qui me fait déliré, j'aime bien cette serie aucun perso ne se prend au sérieux, et chaque fois que mégane lance un sort sa ressemble a rien. j'ai hate de voir son combat contre une vrai sorciere ou de croisé ses copine de classe (ou encore ses parent)

Traducir

lio099 22/07/2011 12:05:57   
omegaluigi 11

Bon dieu, Mégane a atterri chez les fous!!

Traducir

omegaluigi 22/07/2011 14:21:10   
Pondy 31

Un nain dans toute sa splendeur mdrrr
J'adore continuez sur cette voie

Mégane as jouée dans le projet kikoo-witch

Traducir

Pondy 22/07/2011 19:06:41   
Kaioshin du Sud-Est 26

Ça le fait mieux en français quand même

Excellent, Lance est un véritable abruti, Mineshaft un véritable nain, et Mégane... Ben c'est Mégane quoi ! Vivement la suite !

Traducir

Kaioshin du Sud-Est 22/07/2011 19:49:55   
simpiou 3

et moi un lapin

Traducir

simpiou 23/07/2011 10:59:53   
Byabya~~♥ 36

quand minnshaft dit qu'il a trouvé des baies, on a l'impression de voir un nain offrir un bouquet de fleur :p
Lance a vraiment un truc ^^'

Traducir

Byabya~~♥ 23/07/2011 22:50:09   
Angele 18

Lance... voilà un personnage débridé mais c(est ce qui fait son charme.
lol Mineshaft, pratique ceci dit l'arrachage de buisson, tu perds pas de temps à les cueillir une à une les baies

Traducir

Angele 24/07/2011 17:14:17   
Koragg 28

Il est bizarre, Lance ! Pas foutu de distinguer un canard et un lapin MDR Quant à Megane: EPIC FAIL

Traducir

Koragg 24/07/2011 20:51:39   
Nas55 3

mais franchement lance est vraiment à l'ouest. il est vraiment anormal. genre une marionnette à qui on peut insufflé des souvenirs et lui apprendre des trucs.

Traducir

Nas55 03/08/2011 04:27:48   
Black Dog 2

Etrangement, sur cette page Mégane a les cheveux colorés, alors que sur les précédentes et les suivantes non.

Traducir

Black Dog 02/10/2011 18:17:28   
Dorgo 6

Lance...

pauv. con

Traducir

Dorgo 19/04/2012 22:53:46   
777 2

la hechicera se muy sexy XD.

777 21/04/2012 23:47:58   
Tsuyoi Imo 26

cette page est juste énorme, pleine d'excellents gags, je suis plié en deux!

Traducir

Tsuyoi Imo 21/08/2012 16:59:23   
Ganondorfzl 39

D'accord, Lance à un problème avec l'appelation normal des choses MDR

J'ai l'impression qu'il à un problème de mémoire vive, autrement dit, de cerveau ^^

Traducir

Ganondorfzl 23/08/2012 22:35:08   
drakoon 12

elle a oublié son chapeau ou quoi ???

Traducir

drakoon 27/08/2012 21:33:11   
Ganondorfzl 39

drakoon ha dicho:elle a oublié son chapeau ou quoi ???

Elle vient de se relever

Traducir

Ganondorfzl 29/08/2012 23:03:16   
Lunoui 1

hahah berries -> a frikken bush

Traducir

Lunoui 02/04/2013 00:20:46   

Comentar en Facebook

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?