Ca y est, on tiens l'ancêtre de Cheaters.
Sinon, il a là le moment de la BD qui nous fait comprendre que l'histoire est complètement barrée. ^^
lol le coup de la carte est déja pas mal mais celui du numéro de téléphone dans la carte en pleine ère Sengoku est tout simplement énorme, j'aime beaucoup ce genre de détail temporel (comme dans black butler).
Traducir lufo 13/10/2011 21:15:04 lol le coup de la carte est déja pas mal mais celui du numéro de téléphone dans la carte en pleine ère Sengoku est tout simplement énorme, j'aime beaucoup ce genre de détail temporel (comme dans black butler).
Ah j'ai entendu parler de Black butler, faut que je m'y mette...
Je viens de remarquer que j'ai mis un numéro de téléphone sur sa carte, je ne me souviens plus s'il existe vraiment...
Je ne peut que te les conseillé, par contre, comme pour fullmetal alchimiste, l'animé et le manga finissent par se séparer scénaristiquement, histoire de t'avertir.
Oooooh, à peine quelque page et on sent déjà que c'est une belle enflure. XD
Traducir King Leviathan 23/10/2012 12:22:20
Il cachait bien son jeu le gars. C'est un gros balèze en fait.
studio.takoyaki 13/10/2011 16:50:15Autor
Les kaishakunins étaient en généralement de très bons samourais car leur fonction nécessitaient d'être précis et rapide pour ne pas faire souffrir le "sujet"...
mbuma 13/10/2011 21:11:53Dans la dernière case, il semble tenir ce qui semble être le fourreaux de son arme. Mais où était-il passé dans les précédentes vignettes ? ^^'
Sieg 14/10/2011 17:21:12Autor
Sieg ha dicho:Dans la dernière case, il semble tenir ce qui semble être le fourreaux de son arme. Mais où était-il passé dans les précédentes vignettes ? ^^'
mbuma 14/10/2011 18:16:41Le kaishakunin a de grandes manches lui permettant d'y dissimuler de longs objets comme des baguettes, des étuis péniens et donc aussi le fourreaux de son arme
Je ne comprends pas trop le pourquoi du comment du "Quand?" en deuxième case
Succube 15/10/2011 18:50:22Très belle page sinon.
Autor
Succube ha dicho:Je ne comprends pas trop le pourquoi du comment du "Quand?" en deuxième case
mbuma 15/10/2011 19:58:06Très belle page sinon.
"Quand est-il arrivé aussi vite au-dessus de moi?". Merci!
mbuma ha dicho:Succube ha dicho:Je ne comprends pas trop le pourquoi du comment du "Quand?" en deuxième case
Merci de l'explication 
Succube 15/10/2011 20:44:01Très belle page sinon.
"Quand est-il arrivé aussi vite au-dessus de moi?". Merci!
Effectivement... J'aurais jamais trouvé par moi même
Moi qui pensait qu'il ne valait pas mieux au combat qu'un vulgaire bourreau.
King Leviathan 23/10/2012 12:34:21Autor
Hé non! Le kaishakunin est un vrai guerrier qui doit être précis dans ses coups!
mbuma 24/10/2012 10:38:27