¡Ya tenemos 115644 miembros y 1215 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de 1215 Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!

Dragon Scream

Dragon Scream : manga portada

¡EL TIEMPO ES UNA INMENSA FUERZA!

Dibujante :

Versión original : English

Actualizado en : En pausa

Género : Fantasía - SF

Tipo : manga
(Cómics occidentales (lectura de izquierda a derecha))

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

Mira todos los video tutoriales

274 Comentarios en las páginas de Dragon Scream

L Gar Jackson L Gar Jackson 5sep ch1 p3 Voy a retocar un poco la traducción...
Kikatere Kikatere 31may ch2 p1 ¿Por que solo hay 2 cap?

274 comentarios en otros idiomas.

christian thailande christian thailande 28ago ch2 p17 Thank you!
christian thailande christian thailande 28ago ch2 p17 Super beginning! I enjoyed reading your comic and I'm looking forward to reading what is coming next ! :)
christian thailande christian thailande 28ago ch2 p2 well, the magnificent bird of prey there!:D
christian thailande christian thailande 28ago ch1 p8 uh! you mean ' the three empires ' I suppose!
LadyAthena LadyAthena 10may ch1 p17 Cool!;) :) :!:
LadyAthena LadyAthena 10may ch1 p3 WOW!
kuybi kuybi 18mar ch1 p3 les dessins sont justes au top ;) GJ
Dyshcici Dyshcici 5nov ch2 p17 prometteuse ? ^^ j'aime beaucoup aussi :D
Dyshcici Dyshcici 5nov ch2 p14 ahahaha nice idea to be punished
Dyshcici Dyshcici 5nov ch2 p13 second bulle : " mais d'abords je vais faire cette dernière farce " third box : " arrete de pleurnicher comme une fille " and la (...)
Dyshcici Dyshcici 5nov ch2 p12 "oh eh bien ouvrez la porte pour moi" for the second case. " eeet nous allons encore ici " (d'aprés le français que je lis la) a (...)
lilitara12 lilitara12 1sep ch2 p11 I realy love this strory *-* and thank you for the translation but I don't undertand the 2 lasts bubbles (is it correct?) can you (...)
ADT ADT 13jun ch1 p17 Form sounds better and gives definite thought of a technique
ADT ADT 13jun ch1 p10 Same as DrugOn said the first frame is fantastic
ADT ADT 13jun ch1 p7 so it's a time lab or an archive of time ....right
Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?