¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya
Crea una cuenta gratuita
Lee más de Cómics
¡Personaliza tus propuestas!
¡Participa en la Comunidad!
7194 visitas
3 comentarios
Marlène 31

Bon, mon japonais a des lacunes, je ne le cacherai pas mais mince, c'est chouette de la voir dans d'autres langues cette bd. Bravo au traducteur.

Marlène 21/10/2011 11:10:20   
tze 7

merci marlène. c'était un plaisir.
日本語はグーグルでも頑張ろうね!^^

tze 21/10/2011 14:25:08   
Monsieur To 32
Autor

tze ha dicho:merci marlène. c'était un plaisir.
日本語はグーグルでも頑張ろうね!^^
Un gros gros merci à toi pour cette traduction, apparemment tu es traducteur de profession, c'est vraiment très cool d'avoir proposé tes services comme ça pof

Monsieur To 24/10/2011 17:03:26   

Conéctate para comentar
Chiantos 28

Euh. C'est ça mère en forme de démon dans la dernière case ?

Traducir

Chiantos 13/09/2012 09:28:32   
Marialexie 50

Oulà il se passe des trucs louches dans la famille.

Traducir

Marialexie 08/10/2012 08:10:21   
lufo 29

On a déjà un père immortel (?) et une fille démon, il faut donc s'attendre à tout.

Traducir

lufo 09/11/2012 13:07:01   
Rambam 29

¿Nadie comenta estas espectaculares páginas o yo voy adelantada e la publicación? XD

Rambam 20/10/2012 15:40:52   
johandark 34
Autor

jejjee de hecho la última página sin ser "PREMIUM" es la 13º. http://www.amilova.com/es/comi...%ADtulo-13/p%C3%A1gina-13.html

Pero no... digamos que la cosa esta algo muerta desde que el colectivo amilova terminó... y la cosa no va a mejor...

johandark 20/10/2012 16:26:40   
McLeod 15

Yeah, totally amazing illustration !!!

Traducir

McLeod 31/10/2012 09:46:02   
johandark 34
Autor

Well now that i´m seeing it in small size (not zooming in) Probably I should take more deatils on those lines... But well... I don´t like to go to the past and get better in the future...

I´m glad you like it

Traducir

johandark 31/10/2012 14:20:35   
DUARTE_EX 15

estan barbaras XD

DUARTE_EX 31/10/2012 19:09:34   
johandark 34
Autor

¿A que te refieres?

johandark 31/10/2012 19:24:51   
DUARTE_EX 15

las paginas

DUARTE_EX 01/11/2012 23:44:32   
johandark 34
Autor

aam jajaja ok... como no lo definias no sabía a que te referías jeje merci

johandark 02/11/2012 01:17:08   
Brian Camargo 2

genial la tira

Brian Camargo 01/11/2012 17:30:56   
johandark 34
Autor

gracias

johandark 02/11/2012 01:16:49   
DUARTE_EX 15

no pensarias que te lo decia a ti no

DUARTE_EX 02/11/2012 02:26:04   
johandark 34
Autor

jajja no lo sé... tampoco creo que hayas visto muchas fotos de mi para que te refirieras a mi estado físico xDDDD

johandark 02/11/2012 10:45:24   
DUARTE_EX 15

las malas lenguas dicen que jamenson es un calco de vos XD

DUARTE_EX 02/11/2012 14:34:50   
johandark 34
Autor

jajaja físicamente... no sé podría ser... pero mentalmente aún le falta mucho a Jameson para ser tan pervertido como yo xDDD

johandark 02/11/2012 15:56:41   
DUARTE_EX 15

a la altura de maestro tortuga?

DUARTE_EX 02/11/2012 17:42:16   
johandark 34
Autor

mmm.. bueno... pero lo disimulo mejor xD

johandark 02/11/2012 17:44:10   
Jesus4U 6

Her mom was a succubus ?

Traducir

Jesus4U 01/11/2012 19:49:01   
johandark 34
Autor

Well her mother in the last picture is dead with a hand in the right down corner.

Traducir

johandark 02/11/2012 01:24:47   
Jesus4U 6

Oh, i thought the fiery creature was her mom.

Traducir

Jesus4U 02/11/2012 10:58:41   
johandark 34
Autor

In the next page is explained who killed who

Traducir

johandark 02/11/2012 11:18:37   
Dethbeast666 4

Looks very interesting, can't wait till this flashback is made clear.

Traducir

Dethbeast666 02/11/2012 00:23:06   
johandark 34
Autor

jeje Well... a lot of things have to happen before that xD... but it´s an advance of mind troubles of Akuma.

Traducir

johandark 02/11/2012 01:25:22   
masterracenger 6

Y eso que es?
Me recuerda a un fenix o una quimera

masterracenger 06/11/2012 19:07:45   
johandark 34
Autor

Es una silueta de algo misterioso

johandark 06/11/2012 19:15:04   
masterracenger 6

Hmn, cuando tenga tiempo libre leere algo de lovecraft haber si se me asemeja a alguna de las criaturas

masterracenger 06/11/2012 20:51:16   
Korijy 26

Mais qui est-ce ?

Traducir

Korijy 16/12/2013 15:07:43   

Comentar en Facebook

Sobre el equipo de 思い出の敷地

思い出の敷地: portada

16

543

119

Autor :

Equipo :

Traducido por : tze

Versión original: Français

Tipo : Cómics

Género : Romance



etatdeslieux.amilova.com

¡Traduce este Cómic!

Puedes traducir este Cómic a través de nuestra interface Online.
Traduciendo ayudas a los artistas a darse a conocer, y muestras tu interés y gratitud.
Los traductores dedicados pueden ser recompensados con Golds.

¡Ayuda a traducir o corregir esta página! (¡Ganarás ORO!)

Mira todos los video tutoriales

Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?