Eso se llama talento !! Yo no se dibujar!! Bueno si se pero sale igual que los niños de 3 años... Y eso porque algunos a esa edad ya son artistas!!!
Traduire Zorrinette78 19/06/2011 12:53:21 en su momento me costó lo mio jejeje (esta página la dibuje a lapiz y a tinta en su momento en DINA3 ...
EN SERIO!!, la verdad yo no se como hacer para crear una pagina asi a mano :O
ahora le disparan con las ametralladoras del helicoctero
Traduire David Fernandez Gonzalez 13/05/2012 02:06:10a veces no hay muchas opciones :O
me gusta mucho el efecto de la lluvia :3
Cette planche est vraiment super stylée
Tsuyoi Imo 24/08/2012 18:11:17Ah ouais, grave ! Belle mise en scène.
Lamisseb 24/09/2012 14:40:10C'est surtout que l'hélico est superbement détaillé, rien a redire, à chaque page que je lit je me retrouve scotché. C'est un excellent travail, je te soutient à fond johandark
Squick 08/04/2013 21:57:56On a le style ou on l'as pas et eux ils l'ont x) *achevez moi je parle comme une kikoo * PAN maintenant que j'ai été ressuscitée jpeux continuer xD c'est fou c'que cette BD te balance de la badassitude des les premières pages, le style me fait un peu penser aux vieux comics et cette ambiance me donne l'impression de lire assise a cote du joler xD sisi oh et truc bizarre je tiens mon parapluie exactement pareil que ces deux gars louches XD
Heavenly 03/07/2015 21:57:20Auteur : johandark
Équipe : MROscar, Cap. AR!, oogamishiguma, Byabya~~♥, Smiley, evajung, sunpath, abby19, Bardock, Nico 13, lysgris, SAM_KYXA
Traduction par : johandark
Version originale: Español
Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Vendredi
Type : manga
Genre : Fantasy - SF
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.