Déjà 133019 membres et 1193 BDs & Mangas !
Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
2213 vues
commentaires

Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.


Connecte-toi pour commenter
Byabya~~♥ 36
Équipe

Que je n'ai ou que je n'aie (me semble que c'est la deuxième proposition, un p'tit subjonctif). Bon bah je me mettrais une baffe avant d'aller me coucher

Byabya~~♥ 12/09/2011 01:02:55   
debyoyo 35

Byabya~~♥ a dit:Que je n'ai ou que je n'aie (me semble que c'est la deuxième proposition, un p'tit subjonctif). Bon bah je me mettrais une baffe avant d'aller me coucher

Non non, c'est bien du présent de l'indicatif qu'il faut mettre. "Que tu n'as pas d'huîtres" ça marche bien

debyoyo 17/09/2011 16:07:01   
Byabya~~♥ 36
Équipe

Ah non, dommage que tu n'aies pas d'huitres ^^'

Byabya~~♥ 17/09/2011 16:23:05   
Aure-magik 28

Oh yeah ! Allez chercher les crevettes, soirée fruit de mer !

Aure-magik 16/09/2011 20:12:56   
Volcano 32

Aure-magik a dit:Oh yeah ! Allez chercher les crevettes, soirée fruit de mer !
Pourquoi pas ! En plus on peut les accompagner avec des yeux de merlan frit ^^

Volcano 17/09/2011 01:23:14   
omegaluigi 11

admirez les têtes impressionnés de tous ces pauvres gens!

omegaluigi 17/09/2011 10:47:11   
studio.takoyaki 32

Je préfère une bonne citronnade

studio.takoyaki 18/09/2011 17:11:20   
Mat972 24

studio.takoyaki a dit:Je préfère une bonne citronnade

Je suis d'accord ^^

Mat972 19/09/2011 02:11:59   
Squick 8

la classe, a mort les fruits !!

Squick 19/09/2011 18:08:15   
Squick 8

il vont gober des mouches

Squick 24/09/2011 16:34:50   
DevilKami 7

Effectivement dommage de ne pas avoir d"huître s'aurait été bon 0

DevilKami 01/10/2011 18:19:21   
Guxo 14

Que haga limonada... jejeje

Traduire

Guxo 10/11/2011 14:40:18   
A.C.Puig 31
Auteur

Guxo a dit:Que haga limonada... jejeje lo corta y dice: limonada para todos!!

Traduire

A.C.Puig 10/11/2011 14:43:38   
kikealapont 3

zas! en toda la boca...

Traduire

kikealapont 04/12/2011 09:22:55   
A.C.Puig 31
Auteur

kikealapont a dit:zas! en toda la boca... jajajaja toma ya.

Traduire

A.C.Puig 04/12/2011 12:00:04   
Oizofu 29

Hum du coup tu m'a donné envie avec tes huitres et le citron...besoin diode?xd

Oizofu 04/12/2011 15:32:24   
black jack 3

Tuti fruti con fresa y limon xd....no existe pero se puede inventar XD

Traduire

black jack 15/12/2011 23:08:22   
A.C.Puig 31
Auteur

black jack a dit:Tuti fruti con fresa y limon xd....no existe pero se puede inventar el dulce de la fresa con un toce de acidez jajaja eso habra que probarlo

Traduire

A.C.Puig 16/12/2011 00:57:30   
matiwara 3

murio el limon, mi deseo se ha cumplido XD

Traduire

matiwara 17/12/2011 20:00:35   
black jack 3

matiwara a dit:murio el limon, mi deseo se ha cumplido undefined
Limonfobo xd...Cada vez que cortas un Limon, lo disfrutas psicopaticamente XD....LimonGore XD

Traduire

black jack 18/12/2011 07:33:10   
matiwara 3

black jack a dit:matiwara a dit:murio el limon, mi deseo se ha cumplido undefined
Limonfobo xd...Cada vez que cortas un Limon, lo disfrutas psicopaticamente XD....LimonGore XD

Desde ahora en adelante partire cada limon lentamente para q sufra XD

Traduire

matiwara 18/12/2011 07:36:27   
A.C.Puig 31
Auteur

haciendo sufrir a un limon. asi que no estoy solo en este mundo al fin y al cabo

Traduire

A.C.Puig 18/11/2012 17:48:20   
Kiryu32 7

Bah pas besoin d'huitres, ce sera très bon avec du poisson pané, aussi.

Kiryu32 29/04/2013 20:34:48   
NATSE 21

hhuuuuuuuuuummmmmmmmmm un truc hyper docile envers la fraise est au repas aujourd'hui sa a l'air....acidulais

NATSE 19/10/2013 19:03:42   
Sandymoon 52

Omg Phrase de fou. "dommage que je n'ai pas d'huitre pour aller avec le citron" Jamais pareille phrase n'aurait pu être aussi classe ailleurs qu'ici...

Sandymoon 13/11/2015 10:42:45   

Commenter sur Facebook

Food Attack

Food Attack: couverture

1

558

217

Auteur :

Équipe : , , , , ,

Traduction par : Otamia

Version originale: Español

Rythme de publication: Lundi

Type : manga

Genre : Action



foodattack.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?