Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 24 Oct, 2012 14:53:53

TsukiC

Bonjour, bonjour !

J'ai pratiqué la traduction sur ce site il y a plusieurs mois. A cause de mes études, j'ai dû mettre cette pratique de côté mais je suis de retour ! Il me semble que je ne m'étais pas présentée à l'époque, je le fais donc cette fois smile

Donc, comme le titre l'indique, je traduis de l'anglais vers le français, je fais également des corrections dans ce sens. Ayant fait des études littéraires et en langue, je suis bonne en orthographe (je traque mes propres fautes avec acharnement !).

Si vous avez besoin d'aide, je suis disponible. Je travaillais avant sur la traduction de "Leth Hate" mais mon manque de participation m'a apparemment fait perdre mon statut de traducteur (j'avoue être un peu perdue avec les nouveauté et les changement du site).

Voilà, voilà ! A bientôt !

#2 24 Oct, 2012 18:20:34

alrickdrinkson

salut, ^^ moi je veux bien être relu sur mes trad de leth hate ( normalement c'est bon, il y a eu quelque fautes de corriger, mais c'est surtout pour certaine traduction qui était un peu coton -_-)
sinon je veux bien aussi une relecture pour les trente première page de red tail, j'ai fait la traduction vite fait, et je pense avoir laisser une certaine dose de faute <_<'
merci d'avance ^^

#3 25 Oct, 2012 09:02:52

TroyB
Administrator
TsukiC a écrit :

Je travaillais avant sur la traduction de "Leth Hate" mais mon manque de participation m'a apparemment fait perdre mon statut de traducteur

En fait le plus important, c'est ta quantité de points traducteurs.

Si tu n'as plus assez de points, envois moi un MP en me montrant tes trads et j'ajusterais ton nombre de points à ton niveau réel wink.


Merci de ta proposition d'aide TsukiC !!!


Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#4 30 Oct, 2012 16:00:59

TsukiC
alrickdrinkson a écrit :

salut, ^^ moi je veux bien être relu sur mes trad de leth hate ( normalement c'est bon, il y a eu quelque fautes de corriger, mais c'est surtout pour certaine traduction qui était un peu coton -_-)
sinon je veux bien aussi une relecture pour les trente première page de red tail, j'ai fait la traduction vite fait, et je pense avoir laisser une certaine dose de faute <_<'
merci d'avance ^^

Ok, je vais commencer par ça, alors ! smile J'ai déjà relu quelques pages mais je pense que je vais devoir en sauter quelques unes car elles ne sont pas lisibles hmm

Merci TroyB pour ces précisions !

Edit : j'ai relu jusque la fin de la traduction. Dès que le texte anglais sera fourni, je pourrais poursuivre la traduction et/ou la correction smile

Dernière modification par TsukiC (30 Oct, 2012 16:19:21)

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

Sur le forum

Misuto Nouveau ! 15May Portfolio : La mo (...) Synopsis de La montagne (...)
KadocheManga Nouveau ! 11May [KadocheManga] As (...) Portfolio : Asmudov et G (...)
Fladnag Nouveau ! 9May La mise à jour d' (...) Super si ca permet un pe (...)
Salagir Nouveau ! 9May Planning et suivi (...) Il se passe des choses i (...)
Salagir Nouveau ! 9May Spams & scams: je (...) Un an plus tard, je pens (...)
CedAous Nouveau ! 22Apr Règles de cette s (...) Bonsoir, a l'instar de g (...)
rangroovy Nouveau ! 22Apr SLAVA - tomes 1-2 (...) Bienvenue à tous, Je su (...)
TroyB Nouveau ! 26Mar [Jyru] : Le Démon (...) Merci très intéressant, (...)
Onesex Nouveau ! 20Oct [Onesex] (portfol (...) L'hébergeur de l'image n (...)
TroyB Nouveau ! 17Oct Salut à tous, moi (...) ok très chouette, désolé (...)

Commentaires

Delta75 Delta75 hier ch16 p5 Oui ben quand c'est vrai (...)
Eole Eole hier ch16 p5 Le dilemme habituel, pou (...)
Bakémono Bakémono hier ch18 p38 Go créer une compétition (...)
Sanctionneur Sanctionneur hier ch4 p27 Théorie intéressante :)
Khordel Khordel hier ch18 p38 Tu penses que ça fonctio (...)
Bakémono Bakémono hier ch18 p38 Non, vous interprétez pe (...)
Bakémono Bakémono hier ch18 p38 Tu penses que ça fonctio (...)
Bakémono Bakémono hier ch18 p38 Et surtout il vient surt (...)
sebynosaure sebynosaure hier ch56 p76 C’est rectifié. Merci. : (...)
Delta75 Delta75 hier ch18 p38 Non, les yeux de Bobby ( (...)
Login

Not registered yet?