ログインしていません。

#1 24 Oct, 2011 15:08:36

mbuma

Bonjour à tous...

Voilà je suis l'auteur de "Yokai Yokai" (38 ème au classement bouh...) et j'avais déjà préparé une version anglaise de ma BD à l'époque pour des sites anglais. Pis finalement j'ai découvert amilova et c'était très bien comme ça...

Donc voilà j'aimerai uploader ma version sans passer par la version "à traduire". J'ai vécu un an en Angleterre et j'espère avoir quelques bases en anglais...

#2 24 Oct, 2011 15:18:46

TroyB
Administrator
mbuma さんの発言:

Bonjour à tous...

Voilà je suis l'auteur de "Yokai Yokai" (38 ème au classement bouh...) et j'avais déjà préparé une version anglaise de ma BD à l'époque pour des sites anglais. Pis finalement j'ai découvert amilova et c'était très bien comme ça...

Donc voilà j'aimerai uploader ma version sans passer par la version "à traduire". J'ai vécu un an en Angleterre et j'espère avoir quelques bases en anglais...

Te voici en mode expert smile.

Si ça n'a rien changé tu dois déco et reco.

Ensuite, tu suis les instructions pour uploader ta version smile.

Tu as bien raison d'uploader une version anglaise... c'est clairement un plus pour les votes... et un plus de manière générale > les auteurs ont TOUT à gagner à s'ouvrir à un lectorat plus large !!! Surtout qu'une fois les beaux dessins et la belle histoire en place, le plus dur est fait non smile ?

Confirme moi que c'est ok wink.

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#3 24 Oct, 2011 16:04:48

mbuma

Ok ça a marché! Merci!!!

#4 25 Oct, 2011 08:19:30

TroyB
Administrator
mbuma さんの発言:

Ok ça a marché! Merci!!!

Ok super smile.

2 conseils/suggestions :

* puisque tu parles anglais, je te conseille de mettre sur chacune de tes pages en anglais tes "commentaires d'auteur" > ça attirera les lecteurs, fidélisera... enfin classique et basique et simple... mais faut le faire smile.
* uploades aussi une version "bulles vides" pour que ta BD puisse être traduite dans toutes les langues du monde. Au vu de la profonde teinte japonisante de ton manga, une version japonaise serait pas mal non smile ?


Bon courage wink.

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#5 25 Oct, 2011 08:28:08

Mariko

Puisqu'on parle des commentaires auteur en anglais, petite question, j'ai du mal à avoir les notifs des comm des utilisateurs en anglais et je passe souvent à côté. Il y aura moyen d'avoir sur son profil une liste de notif des comm en anglais?


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#6 25 Oct, 2011 09:34:18

TroyB
Administrator
Mariko さんの発言:

Puisqu'on parle des commentaires auteur en anglais, petite question, j'ai du mal à avoir les notifs des comm des utilisateurs en anglais et je passe souvent à côté. Il y aura moyen d'avoir sur son profil une liste de notif des comm en anglais?

partir en HS sur un topic précis = très mal.
Prochaine fois Mariko c'est la fessée  smile !

Sinon chaque auteur a dans on interface cet onglet
http://www.amilova.com/member_panel.html#Last_Comments

Ici tu as un filtre "langue" qui te permet de n'afficher les commentaires que dans telle ou telle langue smile.

Tu le vois ?


Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#7 25 Oct, 2011 21:18:04

Mariko

Autant pour moi, je ne l'avais pas vu!

Owi maître, punissez-moi j'ai été une vilaine fille!


-Chuck Norris ne se mouille pas, c'est l'eau qui se Chuck Norris.
-Chuck Norris est contre les radars automatiques : ça l'éblouit lorsqu'il fait du vélo

#8 02 Mar, 2013 17:28:16

Iyoku

Bonjour, bonjour,

je ne savais pas trop où demander mais comme c'est le seul topic ou quelqu'un a fait la même demande que celle que je m'apprête à faire, j'écris ici.
Même si peut-être le sujet du topic est un peu vieux maintenant... en gros, je ne sais pas si c'est bien là qu'il faut être mais il fallait que je demande donc voilà ! ><

Bref, comme Mbuma j'aurais aimé pouvoir poster moi même la version anglaise de ma BD mais après je ne sais pas si c'est accessible à tout le monde de pouvoir demander ça ! ^^"

#9 03 Mar, 2013 13:42:58

Masterstyle

Il faut envoyer un mail aux responsables du site et demander à passer mode expert dans l'administration de BD. Ensuite tu pourras mettre en ligne tes propres pages.

#10 03 Mar, 2013 13:53:16

Iyoku

D'accord ! Il faut donc demander un mode expert ! Merci beaucoup ! ^^

Board footer

最新の話題

kenarious New Topic! 7月6日 こんにちは。私はカニとします。ロマ (...) こんにちは。私は (...)
hoshimaro New Topic! 12月22日 モデレーター自己紹介っす!^^ 最近全然メールを (...)
Ashura Thor New Topic! 11月7日 こんにちは、私はあなたの司会者です (...) お互いに理解出来 (...)
Ashura Thor New Topic! 11月3日 ☆日本文化好きなフランス人がやって (...) は〜い 友達に紹 (...)
Ashura Thor New Topic! 11月2日 ヂノマン えええM.Rie (...)
Mariko New Topic! 11月1日 SPREE★KILLERの那貴りん (...) kono man (...)
tze New Topic! 10月17日 ☆コンテスト投票開始!!!☆ 漫画コンテストの (...)
tze New Topic! 10月12日 ♥アミロバー♥のレイアウトを更新し (...) ♥アミロバー♥を (...)
tze New Topic! 10月10日 ★20以上の漫画を日本語に翻訳され (...) ふう、やっとでき (...)
tze New Topic! 9月27日 ♥アミロバー♥日本語のベータ版リリ (...) 出ましたっ! 日 (...)

最近のコメント

hoshimaro hoshimaro 6月11日 1章72頁 赦羅のイラストの (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Jemmyson Jemmyson 12月24日 1章72頁 Aol Mail (...)
Ombrear Ombrear 5月12日 1章66頁 Ça fait (...)
hoshimaro hoshimaro 6月10日 1章37頁 ありがとうござい (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章15頁 翻訳してた方が途 (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章72頁 続きはホームペー (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章40頁 え?本当ですか? (...)
hoshimaro hoshimaro 6月9日 1章4頁 ありがとうござい (...)
Login

Not registered yet?