Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
Crée un compte gratuit
BDs et mangas à lire
Des suggestions personnalisées !
Participe à la communauté !
13003 vues
26 commentaires
johandark 34
Auteur

J'ai la version finale que l'autre version avait l'air bien pire (regardez la version anglaise) Toutefois, les paroles sont si petits que s'il n'ya pas de version premium ne sera pas capable de lire quoi que ce soit ...

Vous pouvez tester ceux qui ne sont pas version "premium" de la presse "ctrl" et le symbole «+».

Ou ceux d'entre vous MAC, "commande" et le "+".

Ne va pas voir beaucoup mieux, mais au moins quelque chose va se regarder.

Je ne peux pas faire une grande impression! désolé!

johandark 05/10/2011 20:55:39   
johandark 34
Auteur

Je déteste ... mais je ne peux pas faire le plus grand lettre sur cette page.

johandark 06/10/2011 16:48:29   
abby19 31
Équipe

Ne t'inquiète pas, c'est assez lisible =)

Mais... La photographie en bas de la page.... Euh... C'est quoi exactement cette chose? Parce que la tête me paraît être vraiment trop grosse pour être celle d'un humain "normal"!

abby19 06/10/2011 18:46:33   
johandark 34
Auteur

abby19 a dit:Ne t'inquiète pas, c'est assez lisible =)

Mais... La photographie en bas de la page.... Euh... C'est quoi exactement cette chose? Parce que la tête me paraît être vraiment trop grosse pour être celle d'un humain "normal"!


Vous avez dit ... est trop grand pour être humain.

http://december2012endofworld....t/uploads/nephilim-236x300.jpg

johandark 06/10/2011 18:50:37   
johandark 34
Auteur

mes informations a été prise principalement de cette page.

Le problème, c'est qu'il est en espagnol. Mais vous pouvez regarder les images à l'intérieur mais ne perçoivent pas il est dit ici.

http://elultimocazadordemonstr...n-los.html?zx=786a3be58f0c85da

Mais au moins, de sorte que vous verrez un peu plus ... qui sont les NEPHELIM.

johandark 06/10/2011 18:57:30   
lysgris 8
Équipe

ha ben voilà! ça nous éclaire vachement mine de rien , tout en gardant le côté mystérieux^^

lysgris 06/10/2011 22:27:13   
johandark 34
Auteur

lysgris a dit:ha ben voilà! ça nous éclaire vachement mine de rien , tout en gardant le côté mystérieux^^

d'autres disent que c'est une bande dessinée qui a l'action ... mais ce n'est pas la base de cette bande dessinée ... Je me fie davantage sur les histoires de la santé mentale, ou Sherlock Holmes, qui ont des points d'action très spécifique. La majeure partie est mystère, ou l'humour: P

johandark 08/10/2011 10:49:44   
Albireon 18

Ha ben voila des infos bien utiles Effectivement sans la HD c'est pas évident pour lire mais avec le zoom ça va, on peut y arriver XD bref tout cela est très intriguant... joli travail Johandark ^^

Albireon 07/10/2011 16:42:20   
johandark 34
Auteur

Albireon a dit:Ha ben voila des infos bien utiles Effectivement sans la HD c'est pas évident pour lire mais avec le zoom ça va, on peut y arriver bref tout cela est très intriguant... joli travail Johandark ^^

et ... sais pas vraiment comment lire montarmelo mieux ... Mais si vous coupez la page mitda le lecteur lirait le côté .. uan et n'est pas bonne solution ... Modifier la conception et de faire le même texte sur deux pages chute de la grâce.

... C'est une chienne.

mais grâce!

johandark 08/10/2011 10:48:28   
Marialexie 50

C'est super! vivement la suite !!

Marialexie 08/10/2011 10:34:27   
johandark 34
Auteur

Marialexie a dit:C'est super! vivement la suite !!

Il a réussi le premier chapitre d'Arkham en français! Merci de m'avoir rappelé que ce chapitre a été très mauvais!

et merci pour vos commentaires! ^^

johandark 08/10/2011 10:46:46   
Marialexie 50

johandark a dit:Marialexie a dit:C'est super! vivement la suite !!

Il a réussi le premier chapitre d'Arkham en français! Merci de m'avoir rappelé que ce chapitre a été très mauvais!

et merci pour vos commentaires! ^^


Non! ce chapitre n'était pas mauvais ! Il faut écrire un peu plus gros c'est tout !

Ta bande dessinée est super !

Marialexie 08/10/2011 17:46:41   
johandark 34
Auteur

Marialexie a dit:johandark a dit:Marialexie a dit:C'est super! vivement la suite !!

Il a réussi le premier chapitre d'Arkham en français! Merci de m'avoir rappelé que ce chapitre a été très mauvais!

et merci pour vos commentaires! ^^


Non! ce chapitre n'était pas mauvais ! Il faut écrire un peu plus gros c'est tout !

Ta bande dessinée est super !


Je suis espagnol et j'espère que le Transalta Google pour écrire ... slideshows transcrits et parfois bizarre ...

Merci pour votre soutien

johandark 08/10/2011 18:14:46   
Isidesu 24

C'est super on comprend un peu mieux comme ça ! ^^
Je me demande qui est la personne qui était sous la base en a
Australie, ça a dus la surprendre l'explosion !

Isidesu 08/10/2011 23:07:40   
johandark 34
Auteur

Isidesu a dit:C'est super on comprend un peu mieux comme ça ! ^^
Je me demande qui est la personne qui était sous la base en a
Australie, ça a dus la surprendre l'explosion !


C'est l'idée ... Répondant aux questions avec des réponses qui vous font poser de nouvelles questions ...

Le mystère est toujours là, attendant dans l'obscurité.

D (my french is horrible.. I know...)

johandark 09/10/2011 10:10:04   
lysgris 8
Équipe

well , you said it! johandark a dit:lysgris a dit:ha ben voilà! ça nous éclaire vachement mine de rien , tout en gardant le côté mystérieux^^

d'autres disent que c'est une bande dessinée qui a l'action ... mais ce n'est pas la base de cette bande dessinée ... Je me fie davantage sur les histoires de la santé mentale, ou Sherlock Holmes, qui ont des points d'action très spécifique. La majeure partie est mystère, ou l'humour: P
johandark a dit:Isidesu a dit:C'est super on comprend un peu mieux comme ça ! ^^
Je me demande qui est la personne qui était sous la base en a
Australie, ça a dus la surprendre l'explosion !


C'est l'idée ... Répondant aux questions avec des réponses qui vous font poser de nouvelles questions ...

Le mystère est toujours là, attendant dans l'obscurité.

undefinedD (my french is horrible.. I know...)

lysgris 09/10/2011 23:49:38   
lysgris 8
Équipe

ben... I me semble que c'était la scientifique que jameson envoie chier ...techniquement elle est "sous" la base puisqu'ils prennent un ascenseur pour descendreIsidesu a dit:C'est super on comprend un peu mieux comme ça ! ^^
Je me demande qui est la personne qui était sous la base en a
Australie, ça a dus la surprendre l'explosion !

lysgris 09/10/2011 14:17:45   
Esteryn 33

lysgris a dit:ben... I me semble que c'était la scientifique que jameson envoie chier ...

Ahhh je pensais que c'était la garde du corps de Jameson, ce qui expliquerait pourquoi on la voyait plus après. Mais tu as sûrement raison, j'avais zappé qu'il y avait d'autres personnes en dessous avec eux à part le lesgiste mais lui il survit pas déjà aux monstres ^.^'

Esteryn 09/10/2011 14:26:35   
johandark 34
Auteur

Esteryn a dit:lysgris a dit:ben... I me semble que c'était la scientifique que jameson envoie chier ...

Ahhh je pensais que c'était la garde du corps de Jameson, ce qui expliquerait pourquoi on la voyait plus après. Mais tu as sûrement raison, j'avais zappé qu'il y avait d'autres personnes en dessous avec eux à part le lesgiste mais lui il survit pas déjà aux monstres ^.^'


T.T Je ne comprend français...

pourriez-vous traduire, aussi bien en anglais? xD principalement parce que je m'intéresse à ce que vous dites ... xdd
-
could you translate it, in English as well? xD mainly because I'm interested in what you say ...

johandark 09/10/2011 14:38:51   
Esteryn 33

Je t'ai mis en anglais sur la page en anglais

Esteryn 09/10/2011 14:43:46   
lysgris 8
Équipe

sorry , i should know that, man, the next time i'll think of it , promise!johandark a dit:Esteryn a dit:lysgris a dit:ben... I me semble que c'était la scientifique que jameson envoie chier ...

Ahhh je pensais que c'était la garde du corps de Jameson, ce qui expliquerait pourquoi on la voyait plus après. Mais tu as sûrement raison, j'avais zappé qu'il y avait d'autres personnes en dessous avec eux à part le lesgiste mais lui il survit pas déjà aux monstres ^.^'


T.T Je ne comprend français...

pourriez-vous traduire, aussi bien en anglais? xD principalement parce que je m'intéresse à ce que vous dites ... xdd
-
could you translate it, in English as well? xD mainly because I'm interested in what you say ...

lysgris 09/10/2011 23:43:53   
johandark 34
Auteur

lysgris a dit:sorry , i should know that, man, the next time i'll think of it , promise!johandark a dit:Esteryn a dit:lysgris a dit:ben... I me semble que c'était la scientifique que jameson envoie chier ...

Ahhh je pensais que c'était la garde du corps de Jameson, ce qui expliquerait pourquoi on la voyait plus après. Mais tu as sûrement raison, j'avais zappé qu'il y avait d'autres personnes en dessous avec eux à part le lesgiste mais lui il survit pas déjà aux monstres ^.^'


T.T Je ne comprend français...

pourriez-vous traduire, aussi bien en anglais? xD principalement parce que je m'intéresse à ce que vous dites ... xdd
-
could you translate it, in English as well? xD mainly because I'm interested in what you say ...



Mais vous ne pouvez pas écrire seulement en anglais, en partie française ... Mais ... ce que vous pouvez faire ... Ecrire en français et en dessous juste une seconde ligne en anglais et puis je vais vous undrestand un peu plus ... xD

Pas toujours ... uniquement lorsque l'on pense que le conversatin est intéressant ^ ^. Merci! (Ou l'autre option est juste que je vous enverrai un MP pour vous demander ... Je pense que c'est l'option agood trop ^ ^)

---

But you can´t write just in english in french part... But ... what you can do... Write in French and below just a second line in English and then I will can undrestand you a little bit more... xD

Not always... only when the you think that the conversatin is interesting ^^. Thanks! (Or the other option is just i will send you a MP asking you... I think is agood option too ^^)

---

johandark 10/10/2011 10:10:54   
lysgris 8
Équipe

Oui je ferai ça , pas de souci!
yeah , i'll dot that , sure!johandark a dit:lysgris a dit:sorry , i should know that, man, the next time i'll think of it , promise!johandark a dit:Esteryn a dit:lysgris a dit:ben... I me semble que c'était la scientifique que jameson envoie chier ...

Ahhh je pensais que c'était la garde du corps de Jameson, ce qui expliquerait pourquoi on la voyait plus après. Mais tu as sûrement raison, j'avais zappé qu'il y avait d'autres personnes en dessous avec eux à part le lesgiste mais lui il survit pas déjà aux monstres ^.^'


T.T Je ne comprend français...

pourriez-vous traduire, aussi bien en anglais? xD principalement parce que je m'intéresse à ce que vous dites ... xdd
-
could you translate it, in English as well? xD mainly because I'm interested in what you say ...



Mais vous ne pouvez pas écrire seulement en anglais, en partie française ... Mais ... ce que vous pouvez faire ... Ecrire en français et en dessous juste une seconde ligne en anglais et puis je vais vous undrestand un peu plus ... xD

Pas toujours ... uniquement lorsque l'on pense que le conversatin est intéressant ^ ^. Merci! (Ou l'autre option est juste que je vous enverrai un MP pour vous demander ... Je pense que c'est l'option agood trop ^ ^)

---

But you can´t write just in english in french part... But ... what you can do... Write in French and below just a second line in English and then I will can undrestand you a little bit more... xD

Not always... only when the you think that the conversatin is interesting ^^. Thanks! (Or the other option is just i will send you a MP asking you... I think is agood option too ^^)

---

lysgris 10/10/2011 14:59:23   
Tsuyoi Imo 26

Euh, j'aime bien la photo de nephilim en bas de page. Je trouve ça sympa que tu relies ton oeuvre à des faits "réels"
En tous cas, cette page a le mérite de nous éclaircir sur la nature de ces êtres qui avaient tant usé nos touches de clavier!

Tsuyoi Imo 26/08/2012 17:11:27   
johandark 34
Auteur

Tsuyoi Imo a dit:Euh, j'aime bien la photo de nephilim en bas de page. Je trouve ça sympa que tu relies ton oeuvre à des faits "réels"
En tous cas, cette page a le mérite de nous éclaircir sur la nature de ces êtres qui avaient tant usé nos touches de clavier!


Je suis content que vous aimez cette page. Parfois, je pense que personne ne lit ces pages à partir de la fin du chapitre.

Non pas que j'ai quelque chose de particulièrement spécial ou de suivre la trame principale de l'histoire. mais servir de noter ou de détail qu'il ya certaines choses dans le conte histoire curieusement coïncider avec une certaine réalité.

merci pour tous vos commentaires.

Je ne peux pas obtenir la réponse à tous vos commentaires, Tsuyoi Imo, car le français n'est pas ma langue la plus forte, mais il est apprécié

johandark 26/08/2012 17:15:20   
Tsuyoi Imo 26

johandark a dit:Tsuyoi Imo a dit:Euh, j'aime bien la photo de nephilim en bas de page. Je trouve ça sympa que tu relies ton oeuvre à des faits "réels"
En tous cas, cette page a le mérite de nous éclaircir sur la nature de ces êtres qui avaient tant usé nos touches de clavier!


Je suis content que vous aimez cette page. Parfois, je pense que personne ne lit ces pages à partir de la fin du chapitre.

Non pas que j'ai quelque chose de particulièrement spécial ou de suivre la trame principale de l'histoire. mais servir de noter ou de détail qu'il ya certaines choses dans le conte histoire curieusement coïncider avec une certaine réalité.

merci pour tous vos commentaires.

Je ne peux pas obtenir la réponse à tous vos commentaires, Tsuyoi Imo, car le français n'est pas ma langue la plus forte, mais il est apprécié


C'est très sympa de savoir que tu lis les commentaires, on sent vraiment que l'avis des lecteurs t'intéresse. Par contre, désolé mais dans ton précédent commentaire je n'ai pas tout compris...


It's very nice to see you read all commentaries, we can feel you're really bothered about what readers think.
I'm sorry but i didn't understand everything you said in your previous reply...

Tsuyoi Imo 26/08/2012 17:26:16   
Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter

Commenter sur Facebook

ARKHAM roots

ARKHAM roots: couverture

59

1204

160

Auteur :

Équipe : , , , , , , , , , , ,

Version originale: Español

Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Vendredi

Type : manga

Genre : Fantasy - SF



arkham.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?