Amilova.com: RUN8: チャプター 1, ページ 11 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=763.11 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Thu, 25 Apr 2024 00:24:34 +0000 Koragg のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=632265#RClast Koragg "mettre" à genoux svp ( je suis en mode relecture de RUN8 et j'accroche toujours autant) ^_^ Tue, 27 Aug 2013 00:18:00 +0000 Kinkgirl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=371866#RClast Kinkgirl Case 4 : "soldats" au lieu de "soldat". Case 6 : "il" au lieu de "ils". Sun, 20 Nov 2011 15:39:05 +0000 lostfruty のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=331256#RClast lostfruty Très bonne page ! c'est pro ! Thu, 18 Aug 2011 23:06:38 +0000 vincentlenga のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=326793#RClast vincentlenga Très jolie mise en case ! Mon, 11 Jul 2011 15:38:30 +0000 Zorrinette78 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=323455#RClast Zorrinette78 nan mais c'est un réel plaisir de le faire!! Comme je passe plus de temps sur chaque page, ça me permet d'apprécier encore plus le dessin. Et en plus je passe pas du tout ma journée dessus. Alors je continue de traduire (note y compris) et vous devriez demander à TroyB où il faut que vous mettiez votre chapitre pour que j'y ai accès. dès que c'est fait, prévenez moi par MP et je peux commencer. Voilà. Mon, 20 Jun 2011 22:03:17 +0000 studio.takoyaki のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=323449#RClast studio.takoyaki C'est vrai que ça serait terrible que tu la traduise, mais t'as déjà fait du beau boulot donc te crève pas les rotules. Fait comme tu le sens. Mon, 20 Jun 2011 21:53:52 +0000 Zorrinette78 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=323447#RClast Zorrinette78 Peut être qu'on pourrait poster les 10 premières pages en espagnol?? Par contre j'avais une autre question pour la note de début, je la traduis?? ou alors vous voulez peut être faire une autre note ?? Mon, 20 Jun 2011 21:49:55 +0000 studio.takoyaki のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=322934#RClast studio.takoyaki Byabya~~♥ のコメント:Vraiment très bien, on sait que c'est un projet d'expérience, un boulot sérieux et appliqué, un beau design ! Par contre, niveau scénario, j'ai l'impression qu'on nous plonge un peu trop rapidement dans une intrigue, non ? Bon j'ai quand même hâte de voir la suite C'est sûr, je n'aime pas trop les introductions sans peps, par contre l'intrigue ne va pas démarrer sur les chapeaux de roue non plus. Fri, 17 Jun 2011 22:00:54 +0000 Byabya~~♥ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=322930#RClast Byabya~~♥ Vraiment très bien, on sait que c'est un projet d'expérience, un boulot sérieux et appliqué, un beau design ! Par contre, niveau scénario, j'ai l'impression qu'on nous plonge un peu trop rapidement dans une intrigue, non ? Bon j'ai quand même hâte de voir la suite Fri, 17 Jun 2011 21:19:33 +0000 studio.takoyaki のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=322910#RClast studio.takoyaki Fan-de-Shima のコメント:Le tome vous le vendez sur le stand d'amilova? Troy nous l'a proposé donc oui certainement. ^^ Fri, 17 Jun 2011 19:30:14 +0000 Fan-de-Shima のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=322907#RClast Fan-de-Shima Le tome vous le vendez sur le stand d'amilova? Fri, 17 Jun 2011 19:27:12 +0000 Ouv のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/763/run8/チャプター-1/ページ-11.html?c=322904#RClast Ouv Beau boulot! Bienvenue à vous sur Amilova! Fri, 17 Jun 2011 19:20:42 +0000