Amilova.com: Leth Hate: チャプター 4, ページ 10 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=6271.10 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Thu, 23 May 2024 23:37:35 +0000 Blackrom のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=738165#RClast Blackrom "P-S, on a des biscuits au chocolat" XD, celle-là m'a tué Sat, 31 May 2014 00:19:30 +0000 lalavo0 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=550297#RClast lalavo0 une saucise démoniaque et bah Wed, 20 Feb 2013 19:30:00 +0000 alrickdrinkson のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=444917#RClast alrickdrinkson samosam96 のコメント:J'ai traduit deux autres pages mais je ne suis pas sûr pour certaines traduction (l'auteur anglais utilise parfois des expressions assez compliqués à retranscrire en français...). J'attends donc la validation d'autres traducteur (ou quelqu'un qui s'y connait un peu). j'ai vu les passage bien chaud, genre quand il fait allusion à la ville australienne, qui désigne aussi l'orifice avec lequel on a eu une première relation sexuelle, ou encore le fait d'être foiled, donc surpris en train de baisé, et t'as la suite qui répond à chaque fois, mais t'as pas de français pour le retranscrire correctement... bref je vais essayer de finir aussi une page ou deux.... utiliser urban dictionnary si vous comprenez mal un terme, ça sert bien pour tout comprendre dans ce commique (c'est en anglais, mais vous comprendrez foiled ^^) Wed, 23 May 2012 00:22:58 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=444250#RClast TroyB samosam96 のコメント:J'ai traduit deux autres pages mais je ne suis pas sûr pour certaines traduction (l'auteur anglais utilise parfois des expressions assez compliqués à retranscrire en français...). J'attends donc la validation d'autres traducteur (ou quelqu'un qui s'y connait un peu). Merci pour les efforts . C'est vrai que c'est un comics où les textes originaux sont d'un "haut niveau". Beaucoup de vocabulaire pur geek US, beaucoup de jeux de mots... Mais bon je suis certain que si on s'y met à plusieurs on peut arriver à faire une super traduction Sun, 20 May 2012 21:48:41 +0000 samosam96 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=444244#RClast samosam96 J'ai traduit deux autres pages mais je ne suis pas sûr pour certaines traduction (l'auteur anglais utilise parfois des expressions assez compliqués à retranscrire en français...). J'attends donc la validation d'autres traducteur (ou quelqu'un qui s'y connait un peu). Sun, 20 May 2012 21:32:57 +0000 Eastchild のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=444232#RClast Eastchild Rupert Murdoch Leith Hate va se transformer en programme pour la Fox Sun, 20 May 2012 21:04:50 +0000 samosam96 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/6271/leth-hate/チャプター-4/ページ-10.html?c=444222#RClast samosam96 Pas facile celui-là, j'ai eu un peu de mal à adapter certaines phrases. Sun, 20 May 2012 20:50:13 +0000