Amilova.com: アミロバー Amilova: チャプター 3, ページ 5 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=512.5 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Sat, 04 May 2024 17:51:59 +0000 முதுகலை பட்டம் のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=842156#RClast முதுகலை பட்டம் miau... Tue, 30 Jun 2015 03:33:30 +0000 GodOsiris のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=523472#RClast GodOsiris Haha al final nada que gato ni que nada Tue, 25 Dec 2012 07:14:49 +0000 Death-carioca のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=455903#RClast Death-carioca Lgrxxl のコメント:... no me había fijado... pero fijaros en el gato, Sabe volar!! El hato dice:I believe i can fly xD Thu, 21 Jun 2012 22:52:01 +0000 Lgrxxl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315809#RClast Lgrxxl ... no me había fijado... pero fijaros en el gato, Sabe volar!! Tue, 19 Apr 2011 10:34:56 +0000 Lgrxxl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315183#RClast Lgrxxl diogo のコメント: Lgrxxl のコメント:Tengo la sensación de que el traductor es algo mediocre Gracias! Pero puedes ayudar, en lugar de criticar y como podria...? Sat, 09 Apr 2011 08:39:48 +0000 diogo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315132#RClast diogo johandark のコメント:"siempre que queráis". diogo のコメント: Hagan sugestiones siempre que querréis (es correcto "querréis"? lol)! Pues eso! Gracias Y se hay alguien interesado en ayudar en la traducción de otros Cómics, es solo decirme algo! Fri, 08 Apr 2011 13:55:49 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315131#RClast johandark "siempre que queráis". diogo のコメント: Hagan sugestiones siempre que querréis (es correcto "querréis"? lol)! Fri, 08 Apr 2011 13:52:12 +0000 diogo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315130#RClast diogo Gracias por vuestra comprensión! Si, soy portugués y nunca he tenido clases de español, por eso las traducciones están lejos de ser perfectas! Pero, me gusta tener vuestro soporte y la vuestra ayuda para que no haya errores! Hagan sugestiones siempre que querréis (es correcto "querréis"? lol)! Fri, 08 Apr 2011 13:29:42 +0000 gianna のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315111#RClast gianna Coincido en que criticar es inútil. Es el mismo gasto de energía ayudar que criticar. Incluso creo que ayudar es más simple. Fri, 08 Apr 2011 01:27:44 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315087#RClast johandark es mejor ignorar esos comentarios absurdos. Pero obviamente que se valora el trabajo de los traductores que lo hacen desinteresadamente y se agradece un montón. Grácias Thu, 07 Apr 2011 17:18:46 +0000 Olalla のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315085#RClast Olalla No es mediocre, es portugués y hay algunas expresiones que le cuesta traducir. Supongo que con el tiempo lo hará mejor y si no, estamos aquí para hecharle una mano. Thu, 07 Apr 2011 17:15:26 +0000 diogo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315055#RClast diogo Lgrxxl のコメント:Tengo la sensación de que el traductor es algo mediocre Gracias! Pero puedes ayudar, en lugar de criticar Thu, 07 Apr 2011 14:40:47 +0000 Lgrxxl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315054#RClast Lgrxxl Tengo la sensación de que el traductor es algo mediocre Thu, 07 Apr 2011 14:33:24 +0000 diogo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315019#RClast diogo k-aap のコメント:oyee, en la cuarta viñeta dice, "vine aquí, quiero un abrazo", no seria "ven aqui, dame un abrazo"Muchas gracias Thu, 07 Apr 2011 08:07:42 +0000 k-aap のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=315016#RClast k-aap oyee, en la cuarta viñeta dice, "vine aquí, quiero un abrazo", no seria "ven aqui, dame un abrazo" Thu, 07 Apr 2011 04:28:50 +0000 gianna のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=314897#RClast gianna Precioso el gatito!!!! A mí me enternecen hasta los gatos dibujados... Wed, 06 Apr 2011 02:30:41 +0000 Olalla のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=314882#RClast Olalla ¡¡¡Me encantan los gatos!!! ¡Qué lindo! Tue, 05 Apr 2011 21:48:58 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/512/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-3/ページ-5.html?c=314869#RClast johandark Un gran plano con vista de ojo de pez... eos no es fácil de dibujar y menos con el gato... Tue, 05 Apr 2011 17:12:12 +0000