Amilova.com: PAÏN : チャプター 1, ページ 44 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=3693.44 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Mon, 06 May 2024 09:04:13 +0000 Ganondorfzl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=730013#RClast Ganondorfzl Yes ! ^^ Thu, 08 May 2014 20:38:05 +0000 minautorewars のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=730010#RClast minautorewars Belle ref à street-fighter Thu, 08 May 2014 20:31:07 +0000 Ganondorfzl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=478224#RClast Ganondorfzl smaïky のコメント: Ganondorfzl のコメント: smaïky のコメント: Ganondorfzl のコメント:Shoryuken Ahhh, mais je viens de voir, Mady fait partie de ton équipe, surement pour la correction ^^ Oui, mais elle a surement dû désister...je l'a comprend, on a chercher en vain comment utiliser le traducteur correctement mais sans succès au moins elle pourra lire les pages suivantes avant tout le monde, c'est déjà ça ! Un traducteur ? tu veut dire "correcteur" non ? HO la gaffe ! Oui c'est bien "correcteur" que je voulais dire, désoler Pas grave ^^ Sat, 01 Sep 2012 16:18:59 +0000 smaïky のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=478022#RClast smaïky Ganondorfzl のコメント: smaïky のコメント: Ganondorfzl のコメント:Shoryuken Ahhh, mais je viens de voir, Mady fait partie de ton équipe, surement pour la correction ^^ Oui, mais elle a surement dû désister...je l'a comprend, on a chercher en vain comment utiliser le traducteur correctement mais sans succès au moins elle pourra lire les pages suivantes avant tout le monde, c'est déjà ça ! Un traducteur ? tu veut dire "correcteur" non ? HO la gaffe ! Oui c'est bien "correcteur" que je voulais dire, désoler Sat, 01 Sep 2012 02:49:06 +0000 Ganondorfzl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=478007#RClast Ganondorfzl smaïky のコメント: Ganondorfzl のコメント:Shoryuken Ahhh, mais je viens de voir, Mady fait partie de ton équipe, surement pour la correction ^^ Oui, mais elle a surement dû désister...je l'a comprend, on a chercher en vain comment utiliser le traducteur correctement mais sans succès au moins elle pourra lire les pages suivantes avant tout le monde, c'est déjà ça ! Un traducteur ? tu veut dire "correcteur" non ? Sat, 01 Sep 2012 02:33:49 +0000 smaïky のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=477985#RClast smaïky Ganondorfzl のコメント:Shoryuken Ahhh, mais je viens de voir, Mady fait partie de ton équipe, surement pour la correction ^^ Oui, mais elle a surement dû désister...je l'a comprend, on a chercher en vain comment utiliser le traducteur correctement mais sans succès au moins elle pourra lire les pages suivantes avant tout le monde, c'est déjà ça ! Sat, 01 Sep 2012 02:10:36 +0000 Ganondorfzl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3693/pa%C3%AFn-/チャプター-1/ページ-44.html?c=477976#RClast Ganondorfzl Shoryuken Ahhh, mais je viens de voir, Mady fait partie de ton équipe, surement pour la correction ^^ Sat, 01 Sep 2012 01:57:33 +0000