Amilova.com: アーカム ルーツ: チャプター 6, ページ 2 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=3618.2 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Sat, 27 Apr 2024 00:56:43 +0000 Tsuyoi Imo のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=475883#RClast Tsuyoi Imo Wow j'adore la première case, magnifique panorama, extrêmement détaillé qui plus est Sun, 26 Aug 2012 19:26:42 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392867#RClast johandark Elfwynor のコメント:J'ai refais une petite modif sur le texte de la dernière bulle suite à la lecture de la page suivante jejeje oui... merci! ^^ Thu, 29 Dec 2011 17:22:31 +0000 Elfwynor のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392852#RClast Elfwynor J'ai refais une petite modif sur le texte de la dernière bulle suite à la lecture de la page suivante Thu, 29 Dec 2011 16:47:01 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392684#RClast johandark benracer85 のコメント: Michaël のコメント:Chapeau bas pour la première case! de même, j'adore comme les réflexions de Jameson. jajaj est une question que personne ne m'a demandé dans les pages précédentes. C'est bien parce que personne n'a remarqué ... Parce qu'il ya beaucoup de gens qui me lisent ... Ou parce que le comique est tellement surréaliste que personne ne fait attention. (Je dois avouer que cette dernière option est la plus probable .. mais en même temps, je n'aime pas ... Comme ils sont des détails que je voudrais que les gens ne le remarquerait peu ou beaucoup ... Arkham n'est pas simplement une bande dessinée humour. xD). Wed, 28 Dec 2011 21:57:47 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392683#RClast johandark circé のコメント: La première case est pas mal du tout et le couple Akuma Jameson toujours aussi +_+ Que vouliez-vous dire par le couple Akuma Jameson? Je ne comprenais pas. xD Wed, 28 Dec 2011 21:55:26 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392681#RClast johandark Elfwynor のコメント: rhodos のコメント: johandark のコメント:merci Elfwynor for the translation Lysgris doit être occupé. ^^ &lt;BR&gt;Désolé elfwynor, j'ai réajusté les textes par rapport aux bulles, et ça m'a compté comme traducteur. :s Pas de soucis : le but est de traduire la BD ! Merci Elfwynor! Wed, 28 Dec 2011 21:53:00 +0000 benracer85 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392633#RClast benracer85 Michaël のコメント:Chapeau bas pour la première case! de même, j'adore comme les réflexions de Jameson. Wed, 28 Dec 2011 19:36:47 +0000 Michaël のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392565#RClast Michaël Chapeau bas pour la première case! Wed, 28 Dec 2011 17:25:08 +0000 Elfwynor のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392564#RClast Elfwynor rhodos のコメント: johandark のコメント:merci Elfwynor for the translation Lysgris doit être occupé. ^^ <BR>Désolé elfwynor, j'ai réajusté les textes par rapport aux bulles, et ça m'a compté comme traducteur. :s Pas de soucis : le but est de traduire la BD ! Wed, 28 Dec 2011 17:24:49 +0000 circé のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392563#RClast circé La première case est pas mal du tout et le couple Akuma Jameson toujours aussi +_+ Wed, 28 Dec 2011 17:21:38 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392140#RClast johandark rhodos のコメント: johandark のコメント:merci Elfwynor for the translation Lysgris doit être occupé. ^^ Désolé elfwynor, j'ai réajusté les textes par rapport aux bulles, et ça m'a compté comme traducteur. :s Héhé ^ ^ bien votre aide est appréciée rhodos! Tue, 27 Dec 2011 20:04:39 +0000 rhodos のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392132#RClast rhodos johandark のコメント:merci Elfwynor for the translation Lysgris doit être occupé. ^^ Désolé elfwynor, j'ai réajusté les textes par rapport aux bulles, et ça m'a compté comme traducteur. :s Tue, 27 Dec 2011 19:39:41 +0000 johandark のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/3618/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%A0-%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84/チャプター-6/ページ-2.html?c=392102#RClast johandark merci Elfwynor for the translation Lysgris doit être occupé. ^^ Tue, 27 Dec 2011 18:44:17 +0000