Amilova.com: WALDO PAPAYE: チャプター 1, ページ 16 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=2820.16 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Sat, 01 Jun 2024 06:45:24 +0000 Pehesse のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2820/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-16.html?c=372051#RClast Pehesse TroyB のコメント:Excellent translation, with text put correctly in the balloons... dude you totally rock !!! I'm very happy, Waldo Papaye is an excellent manga that deserves to be more read, and an english translation is good for this purpose . Thanks :-) There's still a lot to translate, I'll get it all done eventually :-) By the way, since we're on the subject - there was a bug, where the size of the text wouldn't register during translation (I could scale it down, but it would revert to its default size when I confirmed the page). Since I've become the "translator" for the comic, though, that problem is no longer present and I have no problem adjusting the size of the texts - was it corrected in the meanwhile, or is it a feature only staff members have access to.. or is it a lingering bug ? Sun, 20 Nov 2011 19:20:22 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2820/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-16.html?c=372048#RClast TroyB Excellent translation, with text put correctly in the balloons... dude you totally rock !!! I'm very happy, Waldo Papaye is an excellent manga that deserves to be more read, and an english translation is good for this purpose . Sun, 20 Nov 2011 19:16:44 +0000