Amilova.com: WALDO PAPAYE: チャプター 1, ページ 34 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=2783.34 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Mon, 06 May 2024 20:11:12 +0000 Ganondorfzl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=597926#RClast Ganondorfzl Mortelle cette page, j'adore les différentes têtes qu'il tirent à l'écoute de cette "zik", et sa façon de danser, olé ! Sun, 02 Jun 2013 01:42:13 +0000 Mat972 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=386031#RClast Mat972 Michaël のコメント: Aure-magik のコメント: Michaël のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Michael il est vieux :p&lt;BR&gt;(oui aure, c'est exactement ça) Bon ben quatre langue dans mes oreilles il y a forcement des choses qui ne me sont pas encore tres familier ptdr &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Maintenant tu le sais *_* Je reste sans voieundefined lol ^^ Tue, 13 Dec 2011 23:35:52 +0000 Michaël のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=383935#RClast Michaël Aure-magik のコメント: Michaël のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Michael il est vieux :p <BR>(oui aure, c'est exactement ça) Bon ben quatre langue dans mes oreilles il y a forcement des choses qui ne me sont pas encore tres familier ptdr <BR> <BR>Maintenant tu le sais *_* Je reste sans voie:cold: Sat, 10 Dec 2011 15:48:04 +0000 Aure-magik のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=383817#RClast Aure-magik Michaël のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Michael il est vieux :p (oui aure, c'est exactement ça) Bon ben quatre langue dans mes oreilles il y a forcement des choses qui ne me sont pas encore tres familier ptdr Maintenant tu le sais *_* Sat, 10 Dec 2011 10:45:33 +0000 Michaël のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=383391#RClast Michaël Byabya~~♥ のコメント:Michael il est vieux :p (oui aure, c'est exactement ça) Bon ben quatre langue dans mes oreilles il y a forcement des choses qui ne me sont pas encore tres familier ptdr Fri, 09 Dec 2011 15:17:24 +0000 Byabya~~♥ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=382975#RClast Byabya~~♥ Oui, musique à donné zikmu qui a été vite abrégé par "d'la zik" Thu, 08 Dec 2011 21:51:04 +0000 Aure-magik のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=382970#RClast Aure-magik Byabya~~♥ のコメント:Michael il est vieux :p (oui aure, c'est exactement ça) A ce point là ? xD Pourtant je l'entend vraiment partout =P Thu, 08 Dec 2011 21:47:18 +0000 Byabya~~♥ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=382961#RClast Byabya~~♥ Michael il est vieux :p (oui aure, c'est exactement ça) Thu, 08 Dec 2011 21:38:29 +0000 Aure-magik のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=382865#RClast Aure-magik Michaël のコメント:Zik!? Deriver du zook ou quoi? '_' musique --> sikmu --> sik (zik) Langage populaire, on l'entend partout ça xD Enfin j'voie que ça '_' Thu, 08 Dec 2011 18:22:26 +0000 Michaël のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/2783/waldo-papaye/チャプター-1/ページ-34.html?c=382841#RClast Michaël Zik!? Deriver du zook ou quoi? Thu, 08 Dec 2011 18:01:59 +0000