Amilova.com: アミロバー Amilova: チャプター 1, ページ 16 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=251.16 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Tue, 16 Apr 2024 06:19:52 +0000 Diogenes Mota のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=325081#RClast Diogenes Mota Fear to loose control of oneself. I know how it does feel. Tue, 28 Jun 2011 22:38:38 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=313868#RClast TroyB cosplaygirl のコメント: Saran のコメント:lol I'm from Czech republic and I don't understand what are those Czech women talking about. loooool must be the magic of google translator lol Saran のコメント:lol I'm from Czech republic and I don't understand what are those Czech women talking about. Sorry Saran I did my best, knowing that it could be really crappy . We had lloooong conversations with Salagir on "how to write foreign texts ?" . We thought about writing it in english but with another font, writing it in English + Czech in the same balloon... In the end, we've decided that foreign languages have to be in original language. Here without explanations in the borders... so that the reader feels as lost as Amilova . But ok well we were hoping that online translations would be accurate enough... if you can correct us, it would be super great... send me a private message . Thu, 24 Mar 2011 13:44:59 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=313867#RClast TroyB Saran のコメント:lol I'm from Czech republic and I don't understand what are those Czech women talking about. Sorry Saran I did my best, knowing that it could be really crappy . We had lloooong conversations with Salagir on "how to write foreign texts ?" . We thought about writing it in english but with another font, writing it in English + Czech in the same balloon... In the end, we've decided that foreign languages have to be in original language. Here without explanations in the borders... so that the reader feels as lost as Amilova . But ok well we were hoping that online translations would be accurate enough... if you can correct us, it would be super great... send me a private message . Thu, 24 Mar 2011 13:44:24 +0000 cosplaygirl のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=313738#RClast cosplaygirl Saran のコメント:lol I'm from Czech republic and I don't understand what are those Czech women talking about. loooool must be the magic of google translator lol Wed, 23 Mar 2011 22:05:22 +0000 Saran のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=313726#RClast Saran lol I'm from Czech republic and I don't understand what are those Czech women talking about. Wed, 23 Mar 2011 21:27:05 +0000 TroyB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=312031#RClast TroyB DanB のコメント:I love the expression of the blond Czech woman. Yay glad you like it . By the way, thanks for the super Fan Art, you can see it there http://www.amilova.com/amilova-fan-art/409/1.html Thu, 17 Feb 2011 17:26:23 +0000 DanB のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/251/%E3%82%A2%E3%83%9F%E3%83%AD%E3%83%90%E3%83%BC-amilova/チャプター-1/ページ-16.html?c=312029#RClast DanB I love the expression of the blond Czech woman. Thu, 17 Feb 2011 16:27:36 +0000