Amilova.com: Bobby come Back: チャプター 6, ページ 47 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=21053.47 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Sat, 25 May 2024 09:25:44 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009515#RClast MaryRed Parler sous l'eau et sens boire la tasse sa serait cool !! Ça donne envie de devenir un Blacksark! Fri, 22 Sep 2017 00:07:11 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009504#RClast MaryRed Pourquoi j'ai dis ça moi .... Thu, 21 Sep 2017 22:26:38 +0000 Bakémono のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009502#RClast Bakémono XD On va faire une version hardcore de Bobby come Back ou on mettra tous les textes en Blackshark et en Esperanto (langue de l'U.N.W.O) XD Thu, 21 Sep 2017 22:01:51 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009501#RClast DizonX Pour le fait que Bobby utilise le Blackshark, on peut se dire que c'est peut être pour coder les informations, afin que les non initiés ne puissent pas le lire. Car nous avons vu des enseignes en Blackshark à Bereta mais nous n'en avons pas vu un seul le parler. Donc peut être que le Blackshark est utilisé par les Primas de la même façon que nous utilisons des idéogrammes asiatiques sans savoir ce qu'il y est écrit, mais qu'on le comprend par sa mise en situation. En fait, on y a un peu pensé. ^^ On s'est dit que le Blackshark était une sorte de langue aquatique. Je m'explique : Lorsque nous parlons à l'air libre nous formulons des mots, mais si nous essayons de parler sous l'eau nous ne faisons que des glougloutements. Et pour le Blackshark justement ce serait l'inverse, on les comprendrait parfaitement sous l'eau, mais à l'air libre ce ne serait que des bruits étranges X) Thu, 21 Sep 2017 21:58:56 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009499#RClast MaryRed Arrête je suis capable de le faire mais une page XDDDD Thu, 21 Sep 2017 21:55:22 +0000 Bakémono のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009497#RClast Bakémono Tu vois Je l'avais fait exprès pour qu'il soit techniquement facile à lire (C'est pour ça qu'au tout début les Blacksharks parlaient dans cette typo et non dans des bulles noires, mais on l'a modifié par la suite car on nous a dit que c'était long de tout traduire X) ) Donc demain interro pratique, on va mettre tout le journal en Blackshark XD !! (je rigole bien entendu ) Thu, 21 Sep 2017 21:40:59 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009491#RClast MaryRed J'espère bien que ce sont des fidèles allier ^^ Thu, 21 Sep 2017 20:26:35 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009490#RClast MaryRed Purée j'arrive à le lire maintenant !! Ce n'est pas si compliqué =3 Thu, 21 Sep 2017 20:24:18 +0000 Khordel のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009476#RClast Khordel DizonX のコメント:Oui oui, l'intérieur sera bien écrit en Blackshark Mais le fait que Bobby utilise cette langue implique quelque chose en particulier? Du moins, pour l'alphabet? C'est le seul alphabet utilisé, en commun, par les Blacksharks et les Primas, ou c'est uniquement un alphabet utilisé par les Blacksharks et les Primas ne sont pas sensés l'utiliser? ... Tant qu'on y est, même si c'est sans doute inutile, je me demande à quoi ressemble la langue des Blacksharks, au son... vu que leurs lettres sont des lettres de notre alphabet modifiées, je me demande si elles se prononcent ou pas de la même manières... Bref. Thu, 21 Sep 2017 19:03:28 +0000 Khordel のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009475#RClast Khordel DizonX のコメント:Pour le journal, on a l'année en haut, le jour à droite, et le mois dans le cadran Donc ils sont le 12 Octobre de l'an 2328 et il est 15h35... ou 03h35? ... Vu qu'il me semble qu'ils sont en pleine "nuit" je pense que l'heure est plutôt 03 que 15... ou je me trompe quelque part Thu, 21 Sep 2017 19:00:56 +0000 Bakémono のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009474#RClast Bakémono En soit, l'alphabet n'est pas compliqué, il est composé à partir de notre alphabet classique, les lettres sont juste redessinées Et j'ai fait en sorte qu'elles aient de petits airs de ressemblance avec nos lettres à nous (sauf certaines mais elles sont très peu nombreuses ) Tu peux faire le test en prenant par exemple la page du chapitre 2 où Ethan et Lhyf sont suspendu dans le vide avant de tomber, Ethan traduit mot pour mot ce qu'à écrit Bobby. Et tu veras du coup que c'est plutôt transparent Thu, 21 Sep 2017 18:28:33 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009473#RClast DizonX En soit, tout le monde peut l'ouvrir, il faut juste connaitre le mécanisme C'est vrai qu'il pourrait être sympa en goodies Thu, 21 Sep 2017 18:26:23 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009470#RClast DizonX Bobby est un grand voyageur alors il liste tout dans son journal Et merci pour le journal Thu, 21 Sep 2017 18:25:09 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009469#RClast DizonX Oui oui, l'intérieur sera bien écrit en Blackshark Thu, 21 Sep 2017 18:24:11 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009468#RClast DizonX Khordel のコメント:C'est le journal de Bobby? Il est... comment dire... Bizarre. Ah bin, propriétaire bizarre, journal bizarre ! XD Pour le journal, on a l'année en haut, le jour à droite, et le mois dans le cadran Thu, 21 Sep 2017 18:22:57 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009467#RClast DizonX Oui c'est vrai, je pense qu'ils seraient d'accord de l'aider si Ethan essayait de s'en prendre à lui, ou bien ce serait de mauvais alliés XD Thu, 21 Sep 2017 18:20:42 +0000 DizonX のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009466#RClast DizonX Non non, c'est bien une date Après effectivement si on compare le gabarit de Bobby et Ethan, alors Bobby a pas trop à s'en faire XD Thu, 21 Sep 2017 18:18:52 +0000 phoentra20 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009450#RClast phoentra20 Wahou ça c'est du journal comme on en veut tous un :o A mon avis c'est pas n'importe qui qui serait capable de l'ouvrir celui là Hâte qu'il soit dispo en tant que produit dérivé Thu, 21 Sep 2017 16:22:25 +0000 Delta75 のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009444#RClast Delta75 Sacré journal de voyageur temporel. Il a une bonne forme. Thu, 21 Sep 2017 14:19:03 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/21053/bobby-come-back/チャプター-6/ページ-47.html?c=1009443#RClast MaryRed Oui c'est sûr que ça serait compliqué pour nous XD Thu, 21 Sep 2017 13:51:30 +0000