Amilova.com: Mash-Up: チャプター 7, ページ 23 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=19587.23 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Thu, 16 May 2024 22:15:22 +0000 Jack Sugar のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006556#RClast Jack Sugar Ha ha On verra. Thu, 07 Sep 2017 17:47:27 +0000 Sphinx のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006514#RClast Sphinx La boulette xD https://youtu.be/suUxA3sS2zg J'espère que Lyséa sera compréhensive,on voit bien qu'il peut y avoir litige sur la phrase précédente. Et puis ce genre d'erreur est fréquente. Alors... serait-ce la fameuse technique du «je te déteste fais moi un câlin» ? :p Thu, 07 Sep 2017 07:26:11 +0000 Jack Sugar のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006388#RClast Jack Sugar Merci, on est d'accord éué Wed, 06 Sep 2017 18:19:33 +0000 Zorga のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006267#RClast Zorga Vous êtes fous à vouloir traduire la page, l'idée générale est très claire sans ça xD Tue, 05 Sep 2017 21:35:14 +0000 Jack Sugar のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006217#RClast Jack Sugar Ha ha, c'est bien ça ! Tue, 05 Sep 2017 18:15:17 +0000 wekake のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006159#RClast wekake Perso, ça a fait ça : https://media.giphy.com/media/uKT0MWezNGewE/giphy.gif Puis google translate. (et encore une fois, parce que google translate n'est pas ce qu'il y a de plus efficace XD) Enfin, comme tu dis, Jack, même sans comprendre l'espagnol, j'ai compris la fausse manip ! On connait tous ça, je crois ! Bon, j'ai tendance à ne pas croire les gens vraiment tristes quand ils mettent un smiley triste, donc... je vais miser sur le fait que Lysea fasse la boudinette pour se faire complimenter ! Tue, 05 Sep 2017 13:12:25 +0000 Jack Sugar のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006025#RClast Jack Sugar J'ai essayé de garder des phrases plutôt simples pour qu'on puisse quand même déchiffre, pourtant. Enfin, ce n'est pas du tout le texte important qui est en espagnol. En gros, la cousine dit que Lyséa lui a raconté qui était Jo, puis après elle dit que Lyséa parle vraiment bien espagnol, ce à quoi Jo réponds sur un ton légèrement moqueur "Elle ? XD". Mon, 04 Sep 2017 17:26:35 +0000 Jack Sugar のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1006022#RClast Jack Sugar De toute façon, qu'il ait pu le supprimer ou pas, elle a réagi avant qu'il se rende compte de quoi que ce soit X) Mon, 04 Sep 2017 17:24:00 +0000 Freakazoid のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1005930#RClast Freakazoid +1, j'ai pas tout compris. Mes années d'espagnol au lycée sont loin :p Mon, 04 Sep 2017 10:03:22 +0000 Larryon のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1005900#RClast Larryon Et pour ceux qui parle pas Espagnol ? Sun, 03 Sep 2017 23:06:01 +0000 nynadp のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1005893#RClast nynadp " quand tu peux plus supprimer un message " #VDM Sun, 03 Sep 2017 22:03:27 +0000 Jack Sugar のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/19587/mash-up/チャプター-7/ページ-23.html?c=1005874#RClast Jack Sugar "Oh." https://youtu.be/AglV2jLZ4qU?t=8s Sun, 03 Sep 2017 19:32:10 +0000