Amilova.com: Mon coeur ne bat que pour toi: チャプター 1, ページ 2 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=1717.2 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Mon, 27 Jan 2020 12:46:52 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=673211#RClast Oizofu Parfait! Très bien!^^ Wed, 18 Dec 2013 20:16:41 +0000 Koragg のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=673096#RClast Koragg Début de lecture entamée ! ^_^ Wed, 18 Dec 2013 14:53:34 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=354137#RClast Oizofu Tatinclaux のコメント:XD! il fut un temps où je faisais 8 km aller retour (16 au total) par jour à vélo pour aller au boulot et ce pendant 3 ans et demie ^^ XD Oizofu のコメント: Tatinclaux のコメント:mais je te crois^^ un ancien collègue de travail est un grand habitué de rando et de trekking^^ je suis juste un peu faignant XD! Oizofu のコメント: Tatinclaux のコメント:5 jours? déjà qu'après 2h de marches j'en ai assez,, je dois dire qu'elle à du courage ^^ Bha tu sais les gens qui font du trekking la semaine doivent se marrer de ton commentaire mais je te comprends aussi, faut être endurant(c'est incroyable ce qu'est capable de réaliser un être humain dans ses retranchements.^^), mais c'est pas impossible, tu sais , je suis moi-même randonneuse depuis de nombreuses années et il m'arrives parfois de faire 6 à 7 heures d'affilés minimum un seul jour de rando...^^Jurée-craché!Certifié-conforme-officiel!^^Cette héroine à un peu de moi je dois dire.^^ Lol, haaa la feignantise n'a pas de limitte,^^ mais tu as le mérite de le reconnaitre , c'est déjà pas mal, et puis , ça me reviens, si j'ai marqué 5 jours de marche pour mon(ma) perso, c'était juste pour soutenir le fait qu'elle est vraiment tombée dans un coin paumé, où ma nécéssité de marcher 5 jours de suite est Reine.^^Esta endavant!yaay!Muchacha^^ Da bonnn, je fais égalment du vélo, j'ai une piste du 66 qui va de Rivesaltes au Barcares (15 kilomètres aller et 15 retour), tu parles à une convertie qui adore marche, vélo, roller, equitation et qui a la notion des kilometres.Voilà ce que c'est quand on a pas ni voiture, ni permis à 30 piges!!^^C'est bien tu as du avoir une forme olympique à l'époque!^^ Sun, 23 Oct 2011 01:08:16 +0000 Blood Wolf のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=354135#RClast Blood Wolf XD! il fut un temps où je faisais 8 km aller retour (16 au total) par jour à vélo pour aller au boulot et ce pendant 3 ans et demie ^^ XD Oizofu のコメント: Tatinclaux のコメント:mais je te crois^^ un ancien collègue de travail est un grand habitué de rando et de trekking^^ je suis juste un peu faignant XD! Oizofu のコメント: Tatinclaux のコメント:5 jours? déjà qu'après 2h de marches j'en ai assez,, je dois dire qu'elle à du courage ^^ Bha tu sais les gens qui font du trekking la semaine doivent se marrer de ton commentaire mais je te comprends aussi, faut être endurant(c'est incroyable ce qu'est capable de réaliser un être humain dans ses retranchements.^^), mais c'est pas impossible, tu sais , je suis moi-même randonneuse depuis de nombreuses années et il m'arrives parfois de faire 6 à 7 heures d'affilés minimum un seul jour de rando...^^Jurée-craché!Certifié-conforme-officiel!^^Cette héroine à un peu de moi je dois dire.^^ Lol, haaa la feignantise n'a pas de limitte,^^ mais tu as le mérite de le reconnaitre , c'est déjà pas mal, et puis , ça me reviens, si j'ai marqué 5 jours de marche pour mon(ma) perso, c'était juste pour soutenir le fait qu'elle est vraiment tombée dans un coin paumé, où ma nécéssité de marcher 5 jours de suite est Reine.^^Esta endavant!yaay!Muchacha^^ Sun, 23 Oct 2011 00:55:13 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=354123#RClast Oizofu Tatinclaux のコメント:mais je te crois^^ un ancien collègue de travail est un grand habitué de rando et de trekking^^ je suis juste un peu faignant XD! Oizofu のコメント: Tatinclaux のコメント:5 jours? déjà qu'après 2h de marches j'en ai assez,, je dois dire qu'elle à du courage ^^ Bha tu sais les gens qui font du trekking la semaine doivent se marrer de ton commentaire mais je te comprends aussi, faut être endurant(c'est incroyable ce qu'est capable de réaliser un être humain dans ses retranchements.^^), mais c'est pas impossible, tu sais , je suis moi-même randonneuse depuis de nombreuses années et il m'arrives parfois de faire 6 à 7 heures d'affilés minimum un seul jour de rando...^^Jurée-craché!Certifié-conforme-officiel!^^Cette héroine à un peu de moi je dois dire.^^ Lol, haaa la feignantise n'a pas de limitte,^^ mais tu as le mérite de le reconnaitre , c'est déjà pas mal, et puis , ça me reviens, si j'ai marqué 5 jours de marche pour mon(ma) perso, c'était juste pour soutenir le fait qu'elle est vraiment tombée dans un coin paumé, où ma nécéssité de marcher 5 jours de suite est Reine.^^Esta endavant!yaay!Muchacha^^ Sun, 23 Oct 2011 00:19:44 +0000 Blood Wolf のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=354119#RClast Blood Wolf mais je te crois^^ un ancien collègue de travail est un grand habitué de rando et de trekking^^ je suis juste un peu faignant XD! Oizofu のコメント: Tatinclaux のコメント:5 jours? déjà qu'après 2h de marches j'en ai assez,, je dois dire qu'elle à du courage ^^ Bha tu sais les gens qui font du trekking la semaine doivent se marrer de ton commentaire mais je te comprends aussi, faut être endurant(c'est incroyable ce qu'est capable de réaliser un être humain dans ses retranchements.^^), mais c'est pas impossible, tu sais , je suis moi-même randonneuse depuis de nombreuses années et il m'arrives parfois de faire 6 à 7 heures d'affilés minimum un seul jour de rando...^^Jurée-craché!Certifié-conforme-officiel!^^Cette héroine à un peu de moi je dois dire.^^ Sun, 23 Oct 2011 00:14:06 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=354110#RClast Oizofu Tatinclaux のコメント:5 jours? déjà qu'après 2h de marches j'en ai assez,, je dois dire qu'elle à du courage ^^ Bha tu sais les gens qui font du trekking la semaine doivent se marrer de ton commentaire mais je te comprends aussi, faut être endurant(c'est incroyable ce qu'est capable de réaliser un être humain dans ses retranchements.^^), mais c'est pas impossible, tu sais , je suis moi-même randonneuse depuis de nombreuses années et il m'arrives parfois de faire 6 à 7 heures d'affilés minimum un seul jour de rando...^^Jurée-craché!Certifié-conforme-officiel!^^Cette héroine à un peu de moi je dois dire.^^ Sun, 23 Oct 2011 00:01:49 +0000 Blood Wolf のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=353854#RClast Blood Wolf 5 jours? déjà qu'après 2h de marches j'en ai assez,, je dois dire qu'elle à du courage ^^ Sat, 22 Oct 2011 14:33:19 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=346283#RClast Oizofu vincentlenga のコメント:Harblest ou Harblesst ? Oui la carte à une faute d'ortho,encore un petit détail pas laissé au hasard...^^ha oui, c'est harblest, petit clin d'oeil à la série Harvest moon.^^ Wed, 05 Oct 2011 21:16:45 +0000 Agenory のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=346222#RClast Agenory Oizofu のコメント: Agenory のコメント:Après cinq jours de marche quelques kilomètres c'est pas grand chose ^^ * Lol elle dit 5 jours de marche intensives, je te laisse imaginer les kilomètres...oui moi aussi je fais du trekking tout les après midi voyons.^^ C'est le cas de tout le monde bien sûr ^^ Wed, 05 Oct 2011 18:39:46 +0000 vincentlenga のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=346033#RClast vincentlenga Harblest ou Harblesst ? Wed, 05 Oct 2011 12:23:27 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=345875#RClast Oizofu Byabya~~♥ のコメント:Le plan déjà pas simplifié :p Super ton coup de crayon, tu gères les modes de vu superbement ! Bonne technique sur le contraste entre contours fin et épais selon l'importance. Oui c'est pas facile, d'autant moins que j'ai conscience que ce n'est pas forcement uniforme sur toute les planches.^^ Wed, 05 Oct 2011 01:05:16 +0000 Oizofu のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=345874#RClast Oizofu Agenory のコメント:Après cinq jours de marche quelques kilomètres c'est pas grand chose ^^ * Lol elle dit 5 jours de marche intensives, je te laisse imaginer les kilomètres...oui moi aussi je fais du trekking tout les après midi voyons.^^ Wed, 05 Oct 2011 01:04:29 +0000 Byabya~~♥ のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=345820#RClast Byabya~~♥ Le plan déjà pas simplifié :p Super ton coup de crayon, tu gères les modes de vu superbement ! Bonne technique sur le contraste entre contours fin et épais selon l'importance. Tue, 04 Oct 2011 22:16:11 +0000 Agenory のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/1717/mon-coeur-ne-bat-que-pour-toi/チャプター-1/ページ-2.html?c=345774#RClast Agenory Après cinq jours de marche quelques kilomètres c'est pas grand chose ^^ Tue, 04 Oct 2011 21:14:59 +0000